Антей подходит, не переставая улыбаться, и склоняет голову перед Эвфрозиной, а у нее улыбка борется со слезами искренней взволнованности, когда она возлагает на голову брата лавры.
Нерисса
(молоденькая, стройная, очень изящная, красиво одетая, появляется на пороге гинекея и удивленно вскрикивает)
Что тут такое?Эвфрозина, застыдившись, соскакивает с цоколя.
Антей
Ника тут венчаетПоэта своего. Когда ж ХаритаЕму гранат протянет или розу,Тогда иметь он будет все дары,Которые лишь смертный пожелает.Эвфрозина
(неловко чувствует себя от холодного взгляда Нериссы)
Вот роза расцвела…(Антею.)Но все же НикаДолжна идти на кухню — маме в помощь.Сегодня прямо оргия у нас:Купили рыбы, и как раз нам теткаДала вина и пару голубей.А если я медовики спекла бы,Сам Меценат завидовал бы пиру!(С несколько вынужденным смехом исчезает в дверях гинекея.)
Нерисса
Чудная Эвфрозина — все смеется.Антей
Что ж, молода…(Снимает лавры с головы, держит их в руке, а потом кладет рядом с собой на скамейку, на которую садится.)
Нерисса
Но я моложе, верно,И все ж…Антей
«И все ж есть у меня причуды», —Хотела ты сказать?(Смеясь, обнимает ее, она сдержанно принимает его ласки.)Да что с тобой?Уж не больна ли ты, иль кто обидел?Нерисса
А ты не знаешь? Верно, и соседиВсе выучили наизусть те речиО выкупе моем и о приданомТвоей сестры, что мать твердит все время.Антей
Уж так все время!Нерисса
Что же, это правда.Мне и самой неловко ЭвфрозинеГлядеть в глаза.Антей
Тебя ведь ЭвфрозинаНи в чем не обвиняет.Нерисса
Знаю это.Она твоя недаром Антигона…Антей
Нериссочка! Вот это просто стыд, —Подслушать, а потом прийти с упреком.Нерисса
Подслушать! Не такие здесь палаты,Чтобы повсюду не было все слышно.Антей
(немного обиженный)
Палаты есть теперь у римлян только.Тебе за Мецената надо б выйти.Нерисса
(мягче, чем до сих пор)
За бедность я тебя не укоряю,Но разве каждая жена не хочетДля мужа своего больших достатков?Антей
И для себя притом.Нерисса
И для себя.А разве это плохо? Я, признаться,Не приспособлена ходить в ярмеТак, как твоя сестра.Антей
Ты и не ходишь.Нерисса
Ты думаешь, от этого мне легче?Антей
А раз не легче, так сама работай.Нерисса
Есть у людей на то рабыни.Антей
Это,Нерисса, странно слышать от тебя.Нерисса
Не оттого ль, что я была рабыней?Так что ж, я б заработала на волеТем, чем тогда, коль ты бы мне позволил.А если никому я не нужнаИ всем мешаю, как порог высокий,Ты виноват один.Антей
Родная, хватит…Нерисса