Читаем Поздняя греческая проза полностью

Гнезда дают приют птицам, скалы — рыбам, глаза — прекрасным юношам. Птицы и рыбы странствуют, покидая свои убежища, и, бывает, переселяются на новые места (к этому их побуждает смена времен года), а красота, единожды влившись потоком в глаза, не покидает своего пристанища. Так и мои — приняли тебя, и повсюду я ношу тебя с собой в тенетах моих глаз. Иду ли я на берег моря — оно являет из пен тебя, как, по мифу, явило Афродиту, иду ли на луг — ты блистаешь среди цветов. Разве хоть один из них может соперничать с тобой? Да, они любезны взору и прекрасны, но только один краткотечный день. Взгляну ли на небо — мне кажется, что солнце закатилось и понизу совершает свой путь, а его место заступил ты. Наступает ли ночь — я вижу только две звезды: Веспер и тебя.

18

Ты натер себе ногу сандалией — верно, что это довольно неприятно. Ужасно как кусает нежное тело новая обувь! Вот почему и Асклепий, легко врачующий раны, полученные на войне, на охоте и от разных случайностей, здесь отказывается помогать, раз виной сам человек, с его неразумием, а не злоба божеств. Почему ты не ходишь босиком? Чем тебе не мила земля? Щегольские и простые сандалии, сапожки, подметки — все это обуза, неизбежная для больных или стариков. Недаром Филоктета изображают на картинах обутым: он и хромой и больной. Философа из Синопы[556], фиванца Кратета, Аянта и Ахилла рисуют босыми, Ясона же — босым только на одну ногу. По преданию, у него при переходе через реку Акавр завяз сапожок; Ясон, таким образом, хоть одну ногу освободил от обуви и ненамеренно, совсем случайно научился тому что надо, — он отправился дальше, прекрасно ограбленный. Пусть и у тебя ничего не будет между землей и твоей ногой! Не бойся: пыль нежно, как трава, приме г твои шаги. О, мерная поступь милых ног, о, новые цветы, о, произрастания земли, о, напечатленные поцелуи!

24

Когда Агамемнон обуздывал свой гнев, он был прекрасен и подобен не одному богу, а многим зараз, —

Зевсу, метателю грома, главой и очами подобный,Станом — Арею великому, персями — Энносигею[557],-

когда же унижал себя порывами ярости и обрушивался на соратников, напоминал оленя или пса и взором переставал походить на Зевса.4 Гневаются дикие кабаны, псы, змеи, волки и другие неразумные твари. Прекрасный отрок ранит уже тем, что не смеется, хотя и не глядит сумрачно. Даже солнцу не идет прятать лицо за облаком. Откуда эта черная, как ночь, мрачность, откуда грозовые тучи? Улыбнись, перестань сердиться, пусть твои глаза вновь подарят мне ясный день.

Ты запрещаешь мне смотреть на тебя и самому попадаться на глаза. Нет такого законодателя, который бы установил такие законы! Если же то и другое не возбраняется, не лишай себя удовольствия показываться, а меня — наслаждения тебя видеть. Ведь источник не скажет: "Не смей из меня пить", плод — "Не смей меня трогать", луг — "Не смей топтать меня". Следуй и ты законам и прекрати муки жаждущего.

31

Если твой поклонник добьется своего, он все равно не может быть уверен, что его усилия не пропали даром. А если он получит отказ, это его огорчит. Общественные приличия против нашего счастья, зато любовь — награда за огорчения. Так лучше уж испытывать опасения, достигнув цели своих желаний, чем терзаться, будучи отвергнутым.

32

Глаза твои прозрачнее стеклянных кубков — сквозь них видно душу, багрянец щек цветом милее вина, льняные одежды отражают твой лик, губы смочены кровью роз, из источников глаз твоих словно струится влага, и поэтому ты мне кажешься нимфой. Скольких спешащих ты заставляешь остановиться, скольких торопливо проходящих мимо удерживаешь, скольких зовешь, не произнося ни слова. Я первый, лишь только завижу тебя, мучимый жаждой, против воли замедляю шаги и беру кубок, но не притрагиваюсь к вину, потому что привык пить тебя.

59

Вчера едва я закрыл глаза — я чуть сомкнул их, и то мне показалось, что прошло много времени, — тотчас же я стал упрекать их в бессердечии: "Как могли вы забыть о ней? Почему вы не на страже? Где она и что с ней? Хоть это вы мне откройте!" Мне почудилось, будто я слышу какие-то звуки, я вышел из дому в надежде тебя увидеть, я стал искать тебя, словно тебя кто похитил. Что же мне делать, если ты отправишься в деревню, как в прошлом году, и на много дней покинешь городское общество? Думаю, гибель моя совершенно неизбежна, раз у меня не будет отрады ни для слуха, ни для зрения. И я уверен, что, видя, как ты уходишь из города, сами местные боги последуют за тобой: что им здесь одним делать? Но если даже они и останутся здесь, то я, влекомый Эротом, ни за что не останусь. Понадобится ли копать — возьмусь за лопату, надо ли будет подрезать виноградные лозы — стану ухаживать за ними, потребуется ли провести воду на огород — вырою канаву. Разве есть река, настолько слепая к твоей красоте, чтобы не оросить твою землю? Только от одной из сельских работ я отказываюсь — от доения. Лишь к твоим сосцам сладостно мне прикасаться.

Картины

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги