Читаем Поздняя греческая проза полностью

5. В это счастливое и благополучное время роптали только преторианцы, вспоминая о недавних грабежах и насилиях... <..текст испорчен..> Они решили избавиться от неугодного и ненавистного им императора и вручить власть тому, кто бы вновь предоставил им безнаказанность и ничем не ограниченную свободу. И вот неожиданно, когда все было спокойно и никто не подозревал ничего дурного, они в припадке ярости и бессмысленного озлобления покинули лагерь и среди бела дпя с копьями наперевес и обнаженными мечами устремились ко дворцу. Слуги, испуганные неожиданным и дерзким нападением, а также и тем, что, малочисленные и невооруженные, они должны были противостоять многочисленному и вооруженному войску, растерялись, покинули свои места и бросились бежать — кто через ведущую со двора на улицу дверь, кто через другие выходы. Однако несколько преданных императору прислужников предупредили его о грозящей опасности и побуждали покинуть дворец, чтобы искать защиты у народа. Он же не послушался их полезного в этих грозных обстоятельствах совета и не пожелал бежать или скрыться где-нибудь, считая подобный поступок малодушным, неблагородным, несовместимым ни с императорским достоинством, ни со всей прожитой жизнью и совершенными им делами. Напротив того, Пертинакс решил пойти навстречу опасности и обратиться к преторианцам, надеясь успокоить их и заставить одуматься. И действительно, покинув свои покои, он появился перед воинами, чтобы узнать о причине возмущения и образумить их. При этом Пертинакс сохранил спокойствие и достоинство, приличное императору, не выказав ни малодушия, ни растерянности, ни искательности. — Меня, достойно дожившего до глубокой старости, — сказал он, — не страшит смерть от вашей руки: ведь конец сужден каждому человеку.

Но если вы, стражи и защитники императора в опасностях, превратитесь в его убийц и запятнаете руки кровью своего согражданина, более того, своего императора, смотрите, как бы это нечестивое дело не обернулось для вас злой бедой в будущем. Я не нанес вам никакой обиды. Может быть, вы гневаетесь из-за смерти Комода, но ведь он человек, и кончина его поэтому естественна. Если вы думаете, что он пал жертвой злоумышления, я к нему непричастен. Вы ведь знаете, что я вне подозрений и в ту пору был осведомлен обо всем не более вашего, поэтому, если мысль о преступлении не оставляет вас, ищите других виновников. Хотя Комода больше нет в живых, вы получите все, что вам подобает, без насилий над моей волей и грабежей. — Такими речами Пертинаксу едва не удалось образумить воинов; многие устыдились его седин и уже стали расходиться. Но в это время другие напали на него и убили, прежде чем он кончил говорить. Когда столь страшное дело было совершено, преторианцы, боясь расплаты, решили предупредить действия народа, зная, с каким негодованием он отнесется к этому преступлению; они поэтому поспешно возвратились в лагерь и засели там, заперев все ворота и входы и расставив на башнях стражу, чтобы защититься от возможного нападения. Таков был конец Пертинакса, об образе мыслей и жизни которого мы выше рассказали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги