Читаем Поздний гость: Стихотворения и поэмы полностью

Беатриче

Я не спала. То были только грезы;

Так грезят в долгом ожиданьи казни.

Заснут, – а в двери тук-тук-тук, и входит

Палач с засученными рукавами.

Вот и сейчас мне показалось, будто

Поникшая медлительная тень

Прошла по комнате, как черный ангел,

И даже ветерок холодный дунул.

Лукреция

Постой, я дверь плотней закрою.

(На пороге показывается Франческо)

Ах!

Франческо Как странно вы встречаете супруга.

Лукреция

Я вскрикнула случайно. Вы подкрались

Так незаметно.

Франческо

Как свирепый волк,

Не правда ли? Молчите?

Лукреция Как палач – —

Франческо Подите прочь!

Лукреция Я не уйду!

Франческо

Извольте

Немедленно убраться вон! Колдунья – —

Беатриче Уйди, уйди – —

Лукреция

Храни тебя Господь!

(Уходит)

Франческо

Ты рано встала, Беатриче. Утро

Лишь рассветает. Я перед охотой

Зашел тебя проведать. Будет жарко.

(Беатриче кивает утвердительно)

Скажи, меня ты очень ненавидишь?

Что делать! Такова природа сердца.

Порок и добродетель – это корни

Деревьев разных, но один поток

Их омывает. Ненависть к отцу

Ты, кажется, возводишь в добродетель?

Да, все течет, и в мире нет законов

Незыблемых и постоянных. Вывод —

Как будто прост – —

Беатриче О, простота лукавых!

Франческо

Твои слова звучать, как «Отче Наш» – —

Да, да, ты добродетельна. И даже

Пронзающий преступника кинжал

Ни добродетелью, ни чистотой

С тобой сравниться не дерзнет.

Беатриче

Позволь

Уйти мне в монастырь!

Франческо

Нет, Беатриче,

Грех не боится монастырских стен,

Он следует за смертными повсюду.

Беатриче Молю тебя!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия