Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

§ 60.      С глаголами, не употребляющимися во временах группы Continuous (to be, to have, to know, to love и др. — стр. 136), вместо Present Perfect Continuous употребляется Present Perfect. В этом случае Present Perfect переводится на русский язык, как и Present Perfect Continuous, настоящим временем:

She has been in Moscow for two years.

It has been very cold lately.

How long have you known him?

I have known him since my childhood.

Она находится в Москве уже два года.

Последнее время очень холодно.

Как долго вы его знаете?

Я его знаю с детства.

Примечание. Учащиеся иногда ошибочно употребляют Present Continuous и Present Indefinite вместо Present Perfect Continuous и Present Perfect, поскольку в разобранных случаях эти формы соответствуют в рус­ском языке одной форме, а именно настоящему времени. Следует иметь в виду, что когда в предложении указано, как долго совершается действие, русское настоящее время соответствует Present Perfect Continu­ous или Present Perfect, а при о т с у т с т ви и такого указания — Present Continuous или Present Indefinite:

Он ждет вас уже давно.

Он ждет вас.

Я знаю его два года.

Я знаю его.

Не has been waiting a long time for you.

He is waiting for you.

I have known him for two years.

I know him.

§ 61.      Present Perfect Continuous употребляется также для вы­ражения длительного действия, которое началось в прошлом и закончилось непосредственно перед моментом речи. Период времени, в течение которого совершалось действие, может быть как указан, так и не указан. В этих случаях Present Perfect Continuous переводится на русский язык прошедшим временем глагола несовершенного вида:

I feel tired as I have been work­ing in the garden for several hours.

Although the sun is shining, it is still cold as it has been raining hard.

Я чувствую себя усталым, так как я работал в саду несколь­ко часов.

Хотя светит солнце, всё еще холодно, так как шел силь­ный дождь.

Сводка случаев употребления Present Perfect Continuous


1. Длительное действие, совер­шающееся в на­стоящем, с ука­занием как долго оно совершается (в русском языке соответствует на­стоящему времени)

2. Длительное действие, которое началось в прош­лом и закончи­лось непосред­ственно перед моментом речи (в русском языке соответствует про­шедшему вре­мени)1

I have been working since ten o’clock.

Although the sun is shining, it is still cold as it has been raining hard.

Я работаю с десяти часов.

Хотя светит солнце, всё еще холодно, так как шел силь­ный дождь. ?


The Past Perfect Continuous Tense

(Прошедшее совершенное длительное время) Образование Past Perfect Continuous Tense

§ 62.      1. Past Perfect Continuous образуется при помощи вспо­могательного глагола to be в форме Past Perfect (had been) и формы причастия настоящего времени (Present Participle) смысло­вого глагола: I had been working, he had been working.

2. В вопросительной форме первый вспомогательный гла­гол ставится перед подлежащим: Had I been working? Had he been working?

3. Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола: I had not been working, he had not been working.

4. В вопросительно-отрицательной форме частица not ставится непосредственно после подлежащего: Had 1 not been working? Had he not been working?


Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Вопросительно­отрицательная форма


I had been working

Не (she, it)had been working

We had been working

You had been working They had been working

Had 1 been working? Had he (she, it) been working? Had we been working? Had you been working? Had they been working?

I had not been working He (she, it) had not been working We had not been working

You had not been working

They had not been working

Had 1 not been working?

I lad he (she, it) not been working?

Had we not been working?

Had you not been working?

Had they not been working?


5. В разговорной речи употребляются те же сокращения, что и в Past Perfect (стр. 170): I’d been working, he’d been working; I hadn’t been working, I’d not been working; hadn’t I been working? и t. д.

Употребление Past Perfect Continuous Tense

§ 63. Past Perfect Continuous употребляется для выражения д л и- тельного прошедшего действия, начавшегося ранее другого про­шедшего действия, выраженного Past Indefinite и еще происхо­дившего в момент его наступления. Past Perfect Continuous (как и Present Perfect Continuous) употребляется, когда указан период времени, в течение которого действие уже соверша­лось, т. е. с такими обозначениями времени, как for two hours в течение двух часов, for three months 8 течение трех месяцев, for a long time в течение долгого времени, долго, давно и т. п. Past Perfect Continuous переводится на русский язык прошедшим временем глагола несовершенного вида, часто с наречием уже:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди на Луне
Люди на Луне

На фоне технологий XXI века полет человека на Луну в середине прошлого столетия нашим современникам нередко кажется неправдоподобным и вызывает множество вопросов. На главные из них – о лунных подделках, о техническом оснащении полетов, о состоянии астронавтов – ответы в этой книге. Автором движет не стремление убедить нас в том, что программа Apollo – свершившийся факт, а огромное желание поделиться тщательно проверенными новыми фактами, неизвестными изображениями и интересными деталями о полетах человека на Луну. Разнообразие и увлекательность информации в книге не оставит равнодушным ни одного читателя. Был ли туалет на космическом корабле? Как связаны влажные салфетки и космическая радиация? На сколько метров можно подпрыгнуть на Луне? Почему в наши дни люди не летают на Луну? Что входит в новую программу Artemis и почему она важна для президентских выборов в США? Какие технологии и знания полувековой давности помогут человеку вернуться на Луну? Если вы готовы к этой невероятной лунной экспедиции, тогда: «Пять, четыре, три, два, один… Пуск!»

Виталий Егоров (Zelenyikot) , Виталий Юрьевич Егоров

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Научно-популярная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР

Северная Корея, все еще невероятно засекреченная, перестает быть для мира «черным ящиком». Похоже, радикальный социальный эксперимент, который был начат там в 1940-х годах, подходит к концу. А за ним стоят судьбы людей – бесчисленное количество жизней. О том, как эти жизни были прожиты и что происходит в стране сейчас, рассказывает известный востоковед и публицист Андрей Ланьков.Автору неоднократно доводилось бывать в Северной Корее и общаться с людьми из самых разных слоев общества. Это сотрудники госбезопасности и контрабандисты, северокорейские новые богатые и перебежчики, интеллектуалы (которыми быть вроде бы престижно, но все еще опасно) и шоферы (которыми быть и безопасно, и по-прежнему престижно).Книга рассказывает о технологиях (от экзотических газогенераторных двигателей до северокорейского интернета) и монументах вождям, о домах и поездах, о голоде и деликатесах – о повседневной жизни северокорейцев, их заботах, тревогах и радостях. О том, как КНДР постепенно и неохотно открывается миру.

Андрей Николаевич Ланьков

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература