Читаем Правда о Боге, мире и человеке полностью

Слава Победителю ада и Разорителю греха нашего Господу Иисусу Христу! Какие силы ада, против меня устремляемые, Господь низлагает ради моего покаяния тайного! Какие тесноты, какое запаление адского огня, какое уныние и какую скорбь Господь во мне уничтожает и выводит меня на простор, дарует мне мир и дерзновение и легкость душевную и телесную! Как будто о мне сказал песнописец, царь и пророк Давид: Бог в тяжестех его знаем есть, егда заступает и (Пс. 47, 4). Поистине непрестанно познаю я Господа в моих тягостях душевных, когда Он заступает меня и спасает, и от тесноты избавляет. И сколько раз в день Господь благостно и державно спасает меня! О, непрестанно веселюсь я о спасении своем, Господи!


* * *


Сколь много я согрешил и согрешаю доселе в жизни моей разными вспышками страстей, испытывая от них смерть в душе моей, лишение мира, пространства, свободы и дерзновения; но и столь же часто я сподоблялся от Господа благодати помилования, мира и свободы — за покаяние мое тайное, и всякий раз Господь разрушал во мне дела диавола, рыкающего на меня всегда, как лев, и ищущего поглотить меня (см.: 1 Пет. 5, 8). Слава милосердию Господа! Слава Его долготерпению! Слава страстям Его честным и Кресту Святому, на коем Он пострадал ради меня, ибо ради страстей Своих всеискупительных Он дарует мне избавление и свободу от грехов моих и вместо смерти — жизнь.


* * *


Непрестанно удивляюсь безмерной благости, милосердию, снисхождению, благопослушливости и скоропослушливости ко мне Господа Бога моего Иисуса Христа со Отцем Его и Духом Святым. Каждый день обуревают и волнуют меня какие-либо страсти, расслабляют и оскверняют душу мою, жгут, теснят; и я обращаюсь к Богу моему с тайной, покаянной молитвой, и лишь только я в глубине сердца воззову к Нему и покаюсь, прося милости и прощения, Он тотчас простирает руку помощи и спасения; и я спасен, разрешен от связующих уз греха, свободен, мирен, ощущаю в себе росу благодатную, довольство собою, дерзновение перед Богом и людьми, силу духовную. Слава Господу!


* * *


Благодарю Тебя, Господи, за Твой непрестающий Промысл о мне и о нищих Твоих и за Твои неистощимые, неиссякающие щедроты, изливаемые на меня непрестанно, так что я всегда могу рассылать вещественные дары Твои повсюду.


* * *


Был я сегодня при совершении Крещения младенца Ольги восприемником от купели. Когда священнодействующий читал водосвятную молитву перед совершением погружения младенца, — молитву, в которой изображается величие Творца и Спасителя нашего и Обновителя нашего растленного грехами естества, Его дивное к нам снисшествие на землю, Его воплощение, житие на земле, чудеса, учение, Крещение в Иордане и сокрушение невидимых глав змиев в воде, и чудные дары, данные человечеству в тайне Крещения, — я между прочим думал: как неизреченно Бог возлюбил человеческий род, какие чудные дела для него совершил; для него Он создал вещественный мир, сделал его царем земным, — и когда он пал, сокрушился и осквернился через грех, — Сам пришел обновить его, освятить, обожить, дать ему все силы к животу и благочестию; для него основал Церковь, для него учредил священство, все таинства, для него постоянное поучение, церковное богослужение, духовное руководство в пастырстве, — для него дал Пречистые Тело и Кровь Свою в очищение, освящение, обновление и в залог вечной жизни; для него совершил множество чудес в Ветхом и Новом Завете; совершает и теперь непрестанно во уверение нас, что Он с нами есть всегда и до скончания века пребудет в Церкви Своей (Мф. 28, 20), что для него — сыноположение, будущее Царство нетленное, бесконечное и блага, ихже око не виде и ухо не слыша и на сердце человеку не взыдоша (1 Кор. 2, 9). Так я думал и дивился снисхождению Божию и нашей близорукости и нечувствию, нашей долупреклонности и лености о благочестии. Нудить и нудить себя нужно и к размышлению о делах Бога нашего, и ко всякому благочестию. Внимай себе, человек, непрестанно: кто ты и для чего ты, для чего уготованы тебе разные дары Божии, чего от тебя требует Господь? И как строго взыщет, если ты не воспользуешься к своему спасению дарами Его?


* * *


Крещение Господне и распятие на Кресте ради нашего спасения: поистине, и то и другое — Крест. Ибо для кого Господь стоит в водах Иордана и омывается водами Безгрешный и Пречистый? Для меня, для человечества, чтобы нас в Себе очистить, чтобы дать святыню воде. Поистине ужаснулись ангельские воинства, видя толикое Божие снисхождение, толикий Крест Христа Бога (Крещение). Все это дело Предвечного Совета Божия о нашем спасении, очищении и возрождении, о нашем пакибытии и сыноположении. Блажен, кто разумеет хотя отчасти этот совет Божий и с благодарением и благоговением пользуется им и старается соответствовать самою жизнью человеколюбивому намерению и совету Божию; кто ценит баню пакибытия и порождение своего от Бога и благодать сыноположения и бережется всякого греха и живет во святыни Духа.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие