Читаем Праздник урожая полностью

– Должен пережить. Я приказал не трогать наследника, а вот его дружка убьют сразу в доме: не нравится он мне.

– Хорошо, – Магнер хлопнул по столу. – Пора начинать. Собирай людей: идем за прекрасной Мисс Элизабет.

Силуэты скрылись в двери. Артур был опустошен; он продолжал стоять у окна, смотря невидящими глазами в опустевшую комнату. Как же так? Неужели такое возможно? Все, о чем говорила та женщина, правда? Как Господь допустил такое? В его голове вспыли последние слова проповедника «Пора начинать. Собирай людей: идем за прекрасной Мисс Элизабет». Их значение вывело Артура из ступора, направив к действиям. Он схватил ошарашенного Роберта, смотревшего остекленевшими глазами, за руку и оттащил за угол церкви. В этот момент открылась дверь церкви и оттуда вышли Магнер и Доггерти. Когда они отошли на достаточное расстояние, Артур решил привести в чувство своего друга.

– Роберт, Роберт! Очнись! – не помогало. – Они сейчас идут убивать Элизабет! – Это подействовало. Взгляд Роберта стал осмысленным, и он заговорил хриплым, слабым голосом.

– Господи, Артур, ты слышал? Я не понимаю… Они убили моего деда… и хотят убить тебя… и, о Боже, Элизабет.

– Да, слышал. Надо помочь ей, – Артур отпустил Роберта, выглядывая из-за угла церкви.

– Что же мы стоим!? – Роберт попытался ринуться в сторону дома Элизабет, но Артур остановил его.

– Стой! Нам сейчас нужно оставаться хладнокровными, или мы не сможем помочь никому, включая нас самих. Похоже, что против нас все жители. Если мы сейчас ринемся на помощь, как бы это геройски ни выглядело, то просто погибнем – это в лучшем случае.

– Ты прав! Нам надо вооружиться! – Роберт уже выглядел собранным и решительным.

– Пробираемся в дом, вооружаемся и двигаемся к дому Элизабет. Будем молиться, чтобы мы успели…

Две тени пробирались по погруженной в ночь деревне. Озираясь и избегая огня, льющегося из окон домов, как будто он действительно был способен уничтожить их, они продвигались в спасительное убежище. В тот момент, когда они покинули деревню, во всех домах начали открываться двери. Свет ламп из окон пропал, словно был помехой предстоящим событиям. Из потемневших домов, поодиночке и парами, начали выходить люди. Все они были одеты в черные балахоны и сжимали в своих руках серпы и факелы. Со своего места Артуру было видно, что все эти «люди» стягивались в одно место, примерно в центре деревни. К сожалению, он точно знал, куда они идут, но все ровно не переставал молить Бога, чтобы это было не так.

– Артур, они же идут за ней! – громким шепотом сказал Роберт.

– Я знаю. Поспешим! – ответил Артур и устремился к особняку, больше не пытаясь скрываться,.

Еще не войдя в особняк, стало понятно, что там побывал непрошеный гость. Массивная дверь была распахнута настежь, а замок на ней – взломан. Артур плавными шагами приблизился к двери и заглянул внутрь. На первый взгляд, все было в порядке, но, присмотревшись, он заметил грязные следы на паркете. Они вели вглубь дома. Роберт следовал за ним, и они вместе вошли в главный зал. Полки и витрины, на которых располагалась коллекция оружия Роберта, были разгромлены, а все их содержимое пропало. В старом особняке стояла полная тишина. Хруст битого стекла под ногами отдавался гулким эхом, а биение сердца слышалось как бой барабанов на марше. Артур последовал за следами. Убедившись тем самым в том, что незваные гости побывали на втором этаже и, в конце концов, покинули дом через черный вход. Все это время Роберт оставался в зале. Вернувшись обратно, Артур задал вопрос, который все время вертелся у него на языке.

– Как же мы теперь сможем спасти Элизабет без оружия? – спросил Артур и рухнул на диван, обхватив голову руками.

– Похоже, дорогой друг, ты мало знаком с коллекционерами. Самые ценные предметы они хранят не на витринах, – с этими словами Роберт достал ключ и открыл ящик, стоящий рядом с разгромленной полкой.

Артур встал с дивана и быстрым шагом подошел к другу. Роберт в это время достал два револьвера, напоминавшие оружие времен гражданской войны в США и боеприпасы к ним.

– Это – револьвер Кольт Нэви 1851 года, – сказал Роберт и положил тяжелый черный револьвер на стол. – Эта машинка произвела настоящий фурор в свое время, а это – кольт Драгун, не менее известная модель. Их главный недостаток – долгая перезарядка, но ты освоишься. – С этими словами он показал, как заряжать револьверы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы