Роберт стоял у двери и курил уже вторую трубку. Дым ароматного табака окутывал комнату и струился по полу, словно туман на болоте. Сквозь это марево глаза женщины светились потусторонним изумрудным светом.
– Там порог. И его хотят отворить. В прошлом году это получилось, но не совсем так, как они этого желали. Они впустили слугу, но хозяин еще ждет. Им понадобится жертва – существо чистое душой и телом.
– Кто они?
– Те, кто поклялись в верности и пожертвовали частью себя ради власти и силы. Священник, который не служит ни одну из известных современному человеку Богов, Моряк, брошенный своей командой, но спасенный неизвестными ему силами, Художник, искавший свою музу, но в итоге ужаснувшийся от ее вида.
– Мой дед? – воскликнул Роберт
– Именно. Один из трех. Сейчас он мертв, и я подозреваю, не без помощи остальных.
На улице совсем стемнело, и лица людей освещало лишь красное свечение керосиновой лампы на столе.
– Я не желаю этого больше слушать, ты просто сумасшедшая старая ведьма. Я ухожу! – Роберт вышел из дома, предупредив Артура, что ждет его снаружи.
– Если на секунду представить, что все это, правда… Значит, сегодня ночью… Праздник… Жертва… – Артур решил хладнокровно дослушать все, что скажет эта женщина. Реагировать импульсивно было не в его принципах.
– Да. И кто, по-твоему, самая чистая душа в этом поистине оставленном Богом месте? Кто лучше всего подходит, чтобы служить проводником для ужасного Бога?
– Элизабет… – прошептал Артур и побежал к двери, но остановился в проеме и спросил. – Если все так, то почему ты еще жива? И почему ты рассказала это все мне?
– О, меня охраняет Знак. Почему я тебе все это рассказала? – женщина окинула Артура устремленным в прошлое взглядом. – У меня на то свои причины. Скажу так, ты напомнил мне одного человека, погибшего множество лет назад. Поэтому я призываю тебе остаться здесь, и тогда, возможно, ты переживешь эту ночь. Все началось за долго до твоего рождения и не в силах простого смертного остановить это.
Артур, не отвечая, вышел на улицу. Мысли в его голове были подобны крысам, карабкающимся на свежий труп: они кусались, дрались, лезли друг на друга, отталкивали соперника, чтобы самому добраться до вожделенной плоти. Ему отчаянно хотелось верить, что эта женщина всего лишь сумасшедшая и все, сказанное ей, – бред воспаленного разума. Но принимая во внимание все странности этого места… Что-то должно быть правдой… Не могло не быть ей.
– Что ты обо всем этом думаешь? – Роберт подошел к Артуру, заново забивая трубку: часть табака просыпалась мимо чаши, но он не замечал этого.
– Я…я не знаю. Но представляю себе человека, который, скорее всего, сможет разумно и без всего этого объяснить все странности, – Артур неопределенно взмахнул рукой в сторону дома ведьмы.
– И кто же это?
– Пастор Магнер, конечно. Идем в церковь, и после – сразу на праздник.
На улицах не было ни души. Окна в домах светились изнутри. Видимо, все готовились к предстоящему празднику. В окне помещения в церкви, где располагалось жилище пастора, также горел свет. Артур всегда считал, что у него неплохо развита интуиция. Он научился распознавать ее сигналы и следовать им. Сейчас она твердила ему, что не стоит сразу заходить в церковь, – следует заглянуть в окно. Артур не привык шпионить, считая это низким поступком, но он убедил себя в необходимости этого действия. Возможно, он может отвлечь пастора Магнера от важных приготовлений перед праздником – именно такие рассуждения сделали из низкого поступка вполне достойный. Он подошел к окну и заглянул внутрь.
Кроме самого пастора, в комнате был еще один человек. По профилю и знакомому тембру голоса Артур понял, что это был моряк-бакалейщик из магазина. Похоже, он был тем, кого ведьма имела в виду, говоря о моряке, – всплыло в голове Артура. В это время Роберт стоял рядом и также прислушивался к разговору внутри церкви.
– …а я тебе говорю, что этот сукин сын здорово испортил нам все, – звучным басом вещал «капитан».
– Он создал определенные проблемы. Но в некотором роде нам повезло, что он именно предал нас, а не вредил нам целенаправленно с самого начала. И хвала Богу: он почти ничего не успел сделать. Его смерть принесла больше проблем, – спокойно отвечал пастор: его слова едва можно было различить.
– Третьего не стало, поэтому наши возможности ограничены. А ведь когда-то он был привержен нашим идеям даже более рьяно, чем ты.
– Да, но старый дурак испугался того могущества, что было предложено ему. Или его слуги, что появился из-за порога в прошлый праздник. Хотя он приносил те же клятвы, что и мы, и принес в жертву часть себя, как и мы.
– Как же мы сможем исполнить наше обещание и впустить сюда нашего Повелителя, дабы Он даровал нам вечное процветание и благоденствие?
– Его слуга поможет нам, уже не надо будет прикладывать столько усилий для этого. К тому же, я надеюсь, наследник присоединится к нам. Он очень похож на своего деда, и рано или поздно те видения, что Он посылает ему по ночам, приведут Роберта на нашу сторону. Если, конечно, он переживет эту ночь.