Шкатулка с неприятностями вскрылась быстро. Под предлогом дружеского участия Соночка горела желанием сосватать ее за Поля диСарразена. Помнила Фанни того фрукта, самый преуспевающий уроженец Лейкервальда, и, между прочим, по праву носит титул шоколадного короля кантона. За пару десятков лет сумел когда-то маленькую фабричку превратить в мощное производство. Кто ж не видел в магазинах коробок «Кальпарские сласти»? Кто ж не знает, сколько они стоят? А сам диСарразен из тех, кто мимо женщины не может пройти, не огладив ее хотя бы взглядом. И к ней регулярно пытался подбираться, да еще намеки разные делал насчет зайти к нему в гости и продегустировать новинку: шоколадный набор аж из ста пластинок. А глазки были умильные как у кота возле плошки со сливками…
Ее подруга и напарница сразу же предложила ему делать свою походку по направлению двери и прокомментировала его подкаты в своем обычном насмешливо-ехидном стиле: «Мне уже интересно, сколько у него денег, что он позволяет себе так себя вести?»
Фанни понимала, что дело не столько в ней, сколько в удобстве. Не все же время он в столице кантона рулил производством, обязательно каждый месяц хоть недельку для посещения родного Лейкервальда да урывал. А с кем тут этому озабоченному расслабляться? Как-то неприлично соблазнять дочерей своих давних соседей и друзей, те и пожечь его шале могут с большой обиды… если что…, а иметь во всех смыслах этого слова пришлую граю под боком, у которой всей защиты — одна подруга, милое дело. Но распуская руки, он не учел, что у Фанни арт-шокеры по всему дому установлены, и пришлось шустрому шоколаднику держать обожженные конечности от нее подальше.
А милая Соночка прямо вся изошла на мед, повествуя, как будет замечательно, когда Фанни вместо того, чтоб ежедневно гробить руки и зрение, станет супругой диСарразена, сама она — верной спутницей его внучатого племянника Анри Санфо, они породнятся и будут жить большой дружной семьей! Дружной, ага. Значит, намекая, что она вот-вот прогорит и ничего, кроме нее самой у нее не останется, ей предлагают выход: выйти замуж за похотливого старика, схоронившего за свою жизнь аж трех жен, и заставить скрасить его последние годы. При этом предполагается, что если детей в трех браках не было, то и от нее не ожидается, что она произведет наследника, так что конкурентов на наследство можно не опасаться. Хорошо устроились, хмыкнула Фанни, сама Соночка собирается выскочить замуж за молодого парнишку, а с нее, значит, хватит и старого хрыча. Видела Фанни того племянника, ну и зачем Соне такое счастье, Анри же молодой, безответственный и с тем еще сквозняком под черепушкой?! Самой же полжизни придется следить, чтоб он лишний раз нигде не накосячил!
— Сона, он же старый!
— Я как бы и тебя не назвала новой! Вдова — это не юная грая. А так две свадьбы в один день — замечательно же получится!
И чего ж ты так на меня давишь и торопишь, невольно подивилась Фанни, тебя ж вроде еще не выгоняют. А может уже пора того? Ее погнать? Или для начала кое-что уточнить?
— А почему ты просто не выйдешь замуж за своего Анри?
И тут начался второй акт представления. Милая Соночка юлила и выкручивалась как намасленная, но все-таки Фанни удалось из нее выудить, что весь расчет пары хитровыделанных влюбленных был на то, что, отвлекшись на молодую супругу, диСарразен передаст управление своей шоколадной фабрикой внучатому племяннику. Вот теперь все встало на свои места: никто не торопился предлагать ей брак, пока над ней висела угроза банкротства, предполагая, что, оставшись без денег, она и так согласится на покровительство диСарразена. А как только выяснилось, что она получила первый крупный заказ от столичного «Кардигана» на партию мужского трикотажа и теперь уж точно не придет продаваться, решили подтолкнуть ее замуж руками милой Соночки под предлогом дружеской заботы.
Фанни, вот честно, не удивилась бы, если бы выяснилось, что идея о двойном браке была придумана не самой Софьей, а шоколадным королем. Вот у того вполне хватило бы мозгов повесить перед жадненькой граей Глёкнер приз в виде возможности дорваться до управления ее будущим мужем фабрикой в обмен на получение согласия на брак с ним граи Уффер. А самой ей даже в голову не пришло, что, получив желаемое, диСарразен может хладнокровно заявить новоявленной невестке, что по зрелом размышлении он передумал отдавать родственничку власть в шоколадном раю. Или передаст на время, заранее продумав как подловить Анри на первом же косяке и отнять у внучатого племянника доступ к столь желанному действительно сладкому куску…
— То есть ты, племянничек и дядя получат то, что хотят… а я?
— Что ты?
— Что получу я?
— Ну как что?! Звание замужней граи. Стабильность и уверенность в завтрашнем дне. Почет и уважение. Проживание в столице кантона. Доступ к деньгам, что тоже немаловажно. Купаться будешь в шоколаде!