Читаем Прекрасные изгнанники полностью

Мы сняли в отеле «Сан-Валли лодж» двухкомнатный угловой номер с камином и с видом на горы и зажили по распорядку Эрнеста. Утром писали, а потом охотились на уток и фазанов или ловили рыбу в извилистых речушках. Прихватив бутылку вина и бутерброды, поднимались на лошадях в горы. Несколько раз ужинали с Фредом Шпигелем; в 1918 году он служил вместе с Эрнестом в Италии, а теперь у него в Чикаго был свой бизнес — торговля по каталогам, — и, несмотря на непростые времена, дела шли отлично. У Фреда была замечательная супруга, да и Тилли Арнольд, жена курортного фотографа, тоже оказалась очень приятным в общении человеком. Я была рада завести подруг. К счастью, в Сан-Валли не обращали внимания на социальный статус, который непременно разлучил бы нас в Чикаго или в Сент-Луисе.

Когда мой редактор из «Кольерс» поинтересовался по телефону, не соглашусь ли я поехать в Финляндию, я колебалась. Да, я хотела написать материал о том, как маленькая Финляндия противостоит СССР. Мне хотелось понять, как хорошие русские, которых я знала по Испании, могли встать на сторону зла. И от денег тоже было глупо отказываться, особенно после того, как Эрнесту пришлось призвать в союзники родню Полин, чтобы они уговорили ее проявить благоразумие, обсуждая финансовую сторону развода. Эрнест был щедр с Хэдли — он отдал ей права на «Фиесту» — и неизменно поддерживал Бамби материально. Но у Хэдли ничего не было, а Полин, если бы вела себя разумно, и Тутанхамона могла бы выставить голодранцем. Так что командировка в Финляндию пришлась бы очень даже кстати. Однако я все равно колебалась: было тяжело оставить Эрнеста, который, оказавшись в одиночестве, всегда ужасно себя вел.

Мы лежали в постели и смотрели на залитые лунным светом горы. Я невольно вспомнила, как шла пешком через границу Испании.

— Клоп, русские и финны стоят нос к носу на границе. — Я очень надеялась склонить Хемингуэя тоже поехать в Финляндию в качестве корреспондента от Североамериканского газетного альянса.

Эрнест накрутил на палец прядь моих волос, которые были еще влажными после вечернего плавания в бассейне.

— Тебя ведь не особенно волнует, кто с кем воюет, главное, чтобы было о ком написать, да, Муки?

— То же самое можно сказать и о тебе.

— Но я предпочитаю, чтобы мои герои бились на боксерском ринге.

— Нет, Клоп, ты такой же, как и я. Поэтому подумай хорошенько, стоит ли упускать такую возможность. Мы можем вместе поехать в Финляндию.

— Я должен закончить роман.

Луна закатилась за горы. Спокойной ночи, луна.

— Ты действительно так этого хочешь, Муки? — спросил Эрнест. — Если да, то поезжай, а я пока останусь и присоединюсь к тебе, если смогу, а коли не смогу — встретимся дома.

— Дома где? В «Финке Вихии»?

— Ну да, в «Финке Вихии». «Кольерс» отложит яичко в твое гнездышко, и ты сможешь спокойно писать рассказы. И забросить журналистику.

— Но мне нравится журналистика.

— Тебе вовсе не обязательно покидать меня, Муки. Но если ты все-таки решишь отправиться в Финляндию, я буду ждать тебя дома, как верная женушка.

Я смотрела на усыпанное звездами небо над горами и не могла понять, говорит Эрнест всерьез или же он просто старается быть благоразумным ради того, чтобы сохранить наши отношения.

— Ох, Клоп, как же я не хочу покидать этот рай!

— Да, чертовски красивое место! Мы могли бы сыграть здесь свадьбу.

— Ты сперва разведись с Полин.

— Весной, Муки, все закончится весной, и мы закатим шикарную свадьбу. А когда в «Кольерс» надумают отправить тебя в очередную командировку, у тебя, как у замужней женщины, будет отличное оправдание, чтобы отказаться.

— Я попрошу послать нас вдвоем, скажу, что мы с мужем работаем вместе.

Эрнест благодушно рассмеялся:

— Не сомневаюсь, именно так ты им и ответишь.

Но к тому моменту, когда мои проездные документы были готовы, его тон изменился.

— Разве может старому индейцу понравиться, что его скво уезжает, когда суровая зима на подходе? — пошутил Эрнест, и, хотя он при этом улыбался, в глазах его была собачья тоска.

Тилли Арнольд считала, что командировка в Финляндию — большая глупость с моей стороны.

— Марти, это очень рискованно. А вдруг, пока ты ездишь, Эрнест закрутит с кем-нибудь роман?

— Нет худа без добра — ответила я. — В этом случае я узнаю, что он ненадежный тип, еще до того, как станет слишком поздно.

Честно говоря, мне очень хотелось рассказать ей о проблемах с деньгами, но я промолчала, понимая, что Эрнесту это бы не понравилось.

— Я не могу упустить такую возможность, Тилли. Я ведь журналистка до мозга костей и просто должна поехать. А что касается Эрнеста, то я полагаюсь на тебя: ты же присмотришь за ним, пока меня не будет?

Об этом же я попросила и вторую свою подругу. Правда, упомянула об этом между делом, вроде как в шутку, однако ясно дала им обеим понять, что очень рассчитываю на то, что они не дадут Хемингуэю скучать, а значит, и заглядываться на других женщин.

И когда мы прощались, перед тем как Эрнест отвез меня в аэропорт, я в последний раз подняла эту тему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы