Шри Кришна молвил: «Теперь иди ты без боязни! Увидев у тебя на голове следы моей ноги, с тобою не посмеет говорить!» Промолвив так, шри Кришначандра джи в ту ж самую минуту Гаруду призвал и удалил из сердца Кали всю его боязнь. Тогда змей Кали пуджу совершил, как надлежит, поднес ему светильник, благовония и снедь и, предложив шри Кришне множество даров, сложивши поднятые руки, удалялся, смиренно молвил:
Сказавши так, простершись пред шри Кришной, Кали со своей семьей ушел на остров Рамнак. Тогда шри Кришначандра вышел из воды“.
Так гласит глава семнадцатая „Укрощение Кали“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Ааллу Лалом.
Глава 18
Шри Кришна джи спасает от лесного пожара
Сказанье это выслушав, Парикшит царь спросил шри Шукадева: „Махарадж! Ведь остров Рамнак — прекрасная страна! Так почему ж ушел оттуда Кали, зачем он поселился здесь в Ямуне? Ты объясни мне это и скажи, дабы сомнение ушло с души моей!“ Шри Шукадев джи молвил: „Царь! На острове Рамнаке проживает Гаруда, Хари вахана[192]. А Гаруда силен необычайно, и посему большие тамошние змеи признали власть его и обещали каждый день давать ему змею на пропитанье. И каждый день носили, вешали на дерево змею. Он прилетал и пожирал. Однажды Кали, Кадру[193] сын, ядом возгордившися своим, пошел пожрать снедь Гаруды и в то же время прилетел туда и Гаруда. Тут между ними был великий бой. И вот, увидев поражение свое, змей Кали так в душе сказал: «Как мне спастись теперь из рук его, куда бежать?» Подумав так он вспомнил: «Коли пойду в Вриндаван и поселюсь на берегу Ямуны, то спасусь: он не посмеет ведь туда явиться!» Подумав это, Кали змей отправился к Ямуне“. И снова царь Парикшит вопросил шри Шукадева муни: „Махарадж! Но почему же Гаруда не мог туда явиться? Открой мне эту тайну!“ Шри Шукадев джи молвил: „О царь! Когда то там на берегу Ямуны жил риши Саубхари[194] и подвиги свои творил. Случилося, туда однажды залетел и Гаруда, там рыбу он поймал и съел. Тогда тот риши в гневе проклял Гаруду, сказав: «Коли ты прилетишь опять сюда, то не уйдешь живым!» По этой то причине не мог он прилететь туда. И с той поры как Кали поселился там, то места стало называться Калидахом”[195].
Поведав это сказанье, шри Шукадев джи молвил: „О царь! Когда шри Кришначандра вышел из воды, то Нанда и Яшода на радостях там много роздали даров и совершили много добрых дел. Увидев сына лик, порадовали очи. В душе у всех, кто в Брадже жил, явилась жизнь. Меж тем настал и вечер, и вот они друг другу так сказали: „За целый день мы так устали без еды и без питья; зачем домой идти? Давайте, здесь все проведем сегодняшнюю ночь, а завтра на заре отправимся в Вриндаван!“ Сказали так и все уснули.
Как только начался пожар, все вдруг вскочили и, в ужасе великом озираяся кругом и простирая руки, завопили: «О, Кришна, Кришна!. Скорей спаси ты нас от этого огня, не то в одно мгновение он всех сожжет и в пепел обратит!» Когда так с Нандой и Яшодой возопили все браджийцы, тогда шри Кришначандра джи поднялся и вмиг огонь тот поглотил и устранил всеобщий страх. Едва зажглась заря, вернулись все в Вриндаван, и в каждом доме радость и веселие настало“.
Так гласит глава восемнадцатая „Спасение от лесного пожара“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.
Глава 19
Баладев джи убивает асура Праламба[196]
Поведав это сказанье, шри Шукадев джи молвил: „Махарадж! Теперь, я опишу тебе все времена в году; скажу, какие чудеса творил шри Кришначандра в эти времена; ты прилагай вниманье, слушай! Жаркое время — первым пришло. Явившися, оно у всей вселенной радость отняло, и небеса и землю накалив, в огонь их обратило! Но, силою шри Кришны джи, в Вриндаване всегда была весна! В глубоких зарослях на деревах лианы расцветали, разнообразнейших цветов цвели цветы; на них жужжали пчелы — рой за роем; на ветках манго-дерева кукушки распевали; в тени прохладной их павлины там плясали, и напоенный ароматом дул приятный сладкий ветерок; Ямуна, преграждая лес, блистала чудной красотой. Там Кришна с Баларамом покинули коров, с друзьями всеми вместе увлеклися чудною игрой. Вдруг в это время, под видом пастуха, туда явился ракшас, Кансой посланный Праламб. Увидевши его, шри Кришначандра незаметно Балараму джи сказал: