- Вон она, - взмах в окно, где белеет степь. - Отсюда часто видно русские поезда.
Они выпили, крепко обнялись, подавшись друг к другу через стол, выдохнули кислый запах чёрного молдавского винограда. Большеглазая коснулась щекой пыльного плеча гайдука.
За окном смотритель выпрягал коня из повозки, о чём-то неслышно беседуя с ним. Может быть, рассказывал историю села, выросшего окрест почтовой станции. А может быть, жаловался на судьбу, сделавшую его одиноким. Злата, пьющая вино впервые в жизни, уснула и тихо посвистывала носом, положив щёку на стол. Составленные у стены ружья светились розовым, отражая рассвет.
- Это разве степь, - презрительно сказал Кэтэлин. - Вы не видели настоящую степь. Вот где я родился, там Буджак, а Буджак это у-у! Люди там без слуху и духу пропадали.
Настоятель перекрестился.
Муха спускалась по его отражению в зеркале на стене. Навозом и сохнущим сеном тянуло со двора.
- Полчаса до мускалей, - гайдук погладил большеглазую по спутанным пшеничным волосам и отстранился от неё. Встал, покачиваясь на пятках. - Ты, - (не глядя, вытащил из-за стола девочку в оранжевой косынке). - Как тебя зовут?
- Евдокия.
- Хорошо, - Кэтэлин сунул ей в руки полную кружку. - Пей.
- Не увлекайся, разбойник.
(Капнул воск с не погашенной утром свечи в углу.)
- Пусть хоть пригубит.
Евдокия пригубила. Кэтэлин подул в усы, выпуская хмель, и выпил остаток.
Затем он медленно отступил, одной рукой держа девочку за шею, а второй направив в отца Василия револьвер. Взвёл курок и указательным пальцем довернул заедающий барабан. Два щелчка.
- У тебя шесть пуль, - отец Василий сидел, положив обе руки на стол. Дети замерли вокруг него. - Значит, в живых останутся четверо. Пока зарядишь...
Кэтэлин зажал Евдокию так, что девочка едва дышала под его рукой.
- Я тебя не убью, батюшка. Я только её убью.
Священник шевелил пальцами; под каждым остался мокрый отпечаток на столешнице. Злата сопела и причмокивала во сне.
Кэтэлин сделал ещё один шаг назад и прижал ствол к уху Евдокии.
- Зачем? - тихо спросил отец Василий.
28.
- Денег у меня больше нет, разбойник.
- Я знаю, - кивнул Кэтэлин. - Но ты мне их можешь принести.
- Откуда я их возьму.
- От мускалей возьмёшь, батюшка. От мускалей.
- Дурак, - отец Василий с хрустом отлепил руки от стола и отпустил обратно. - Кто мне даст денег ради одной девочки. Я бы отдал, если бы у меня были, но там, - он кивнул на окно, - там война. Думаешь, они станут платить за жизнь монашки? Ты на это рассчитывал всё это время?
- Я-то... Я ни на кого не рассчитывал. Ты хитрая сука, батюшка, вот что я тебе скажу. А это я знал с тех пор, как понял, что ты мускальский шпион.
- Я...
-
- Что ты хочешь?! - заорал в ответ отец Василий, поднимаясь и шаря вслепую по столу. И Кэтэлин сдулся; стоял, всхрапывая на каждом вдохе, и дрожащей ладонью зажимал монахине рот.
- Денег, - сказал он. - Золота. Если бы я мог, - он мотнул головой, роняя капли с усов, - я бы сказал тебе - принеси столько золота, сколько весят все твои дети. Но это невозможно. Поэтому слушай сюда, батюшка. Сколько весит девчонка? - гайдук приподнял Евдокию за шею и вновь поставил. - Я думаю, фунтов восемьдесят. Но это тебе решать, потому что если она перевесит золото, я её убью.
- Ты дурак, разбойник, - хрипло сказал настоятель. - Никого ты не убьёшь.
- Иди к своим мускалям. Вернёшься как миленький. Потому что остальные дети... Ты их не сможешь всех заткнуть, Василикэ. Убить не сможешь, только напугаешь, может, на год или на десять лет. Но потом кто-то из них не выдержит и проговорится. Как ты оставил девчонку здесь. Вот и проверим, батюшка, стоило оно того, или нет.