Перед внутренним взором всплыло испуганное лицо Тины, и сердце тоскливо сжалось. Я успел отшвырнуть жену от себя, она не должна была пострадать от огня... И все же я отчаянно переживал за нее.
Каким же дураком я был, когда считал, что у нас с Тиной еще есть время. Я боялся спугнуть ее, молчал о своих чувствах, чтобы не давить и позволить принять решение самой... Если бы я знал, что нам отмеряно совсем немного. Мои потрескавшиеся губы тронула улыбка — и все же один раз Тина принадлежала мне целиком.
Моя смерть непременно ударит по моим близким. Алисия только-только оправилась, и будет жаль, если новое горе отбросит ее назад. А Тина. Тина сильная, одна из самых сильных женщин, которых я когда-либо знал. Вот только ей предстоит еще одно испытание
— едва я погибну, Роу последует за мной.
Пошатываясь, я упрямо поднялся и принялся раздеваться. Нужно обнаружить артефакт, который заставляет меня истекать огнем. Он должен быть где-то здесь, иначе его действие давно ослабло бы.
Я перетряс всю одежду, а некоторые предметы и вовсе сжег, но магия все так же утекала. Неужели все напрасно? Я стиснул челюсти, злясь на слабость в теле и туман в голове. Не будь я таким измотанным, то сумел бы найти решение! Но кто-то предусмотрительно огрел меня по голове, и я очнулся всего полчаса назад. Шишка на затылке болезненно пульсировала, но это было сущей ерундой по сравнению с другими проблемами. По моим расчетам у меня осталось не больше часа.
Внезапно я почувствовал чье-то присутствие. Встрепенувшись, открыл глаза, но в комнате все так же бушевал огонь. И все же я отчетливо ощущал, как кто-то пытается достучаться до меня. И это напоминало то, каким способом связывался со мной Роу.
Я покачал головой, опасаясь верить в это. Весьма сомнительно, что феникс сумел бы восстановить нашу мыслесвязь — особенно сейчас, когда я едва стою на ногах. Наверное, воспаленное сознание сыграло со мной злую шутку.
А вот голоса, что я услышал следом, звучали совсем рядом.
— Он там еще не сдох? — с надеждой поинтересовался мужчина.
— Неа, — ответил ему второй. — Я чувствую, что комната по-прежнему наполнена пламенем. И как он вообще очухался после моего фирменного удара по затылку? Не зря про высших лордов ходят легенды.
— Так, может, подсобим бедняге? По району рыщет стража, и это порядком нервирует. Раздался досадливый вздох.
— Слишком опасно. Даже в таком состоянии он способен убить нас. Лучше зайдем к нему через часик.
Голоса удалились, а я с досадой запустил пальцы в волосы, словно надеясь, что привычный жест принесет мне успокоение. Осененный внезапной идеей, я поднес ладонь к глазам и прищурился.
Единственное, что я не проверил, — обручальное кольцо.
Глава 23
Тина
Я двинулась в обход особняка, пытаясь отыскать лазейку, но тщетно — повсюду возвышалась стена огня. Тихо выругавшись, я с досадой уставилась на покрасневшие кисти рук. Феникс попробовал перелететь преграду, но языки пламени вытянулись вслед за ним, не дав ему подняться выше.
— Мне придется остаться здесь, — вздохнула я. — А ты сможешь пройти сквозь пламя?
Роу ненадолго задумался, а потом кивнул. В его бирюзовых глазах засверкали искры — точно такой же взгляд был у Эрика, когда тот задумывал нечто необычное. Феникс описал круг в воздухе и заклекотал, поглядывая на меня.
— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? — догадалась я.
Роу уверенно кивнул.
— Но как?!
Искоса посмотрев на буйствующее пламя, я невольно поежилась. Пусть феникс — воплощение огненной стихии... Но я-то обычный человек! У меня нет даже плохонького дара, чтобы выставить щит.
Роу подбадривающе заклекотал и распахнул крылья. Его глаза заволокла алая пелена — как тогда с камином, а оперение вспыхнуло еще ярче. Одновременно с этим огненная стена несколько поблекла, словно феникс перетянул часть магии на себя.
Я с ужасом посмотрела на взрывающееся всполохами пламя, меняющее цвет с оранжевого до насыщенного алого. Где-то там Эрик. И ему нужна наша помощь! Мне не впервой ввязываться в неприятности и балансировать на грани, но обычно я рассчитывала только на себя! А теперь мне предстояло слепо довериться фениксу. Но другого выхода у нас нет, мы нужны Эрику.
Дождавшись кивка Роу, я уверенно шагнула вперед. Сердце колотилось где-то в горле, а меня бил озноб — и это несмотря на царящий вокруг жар. Огонь сомкнулся за моей спиной и зашипел, словно рассерженная гадюка. И все же он держался немного поодаль, освободив пару футов земли.
Феникс полетел вперед, перетягивая пламя на себя, а я следовала за ним. Разноцветные потоки пламени ослепляли, воздуха не хватало, но как бы мне ни хотелось зажмуриться, я держала глаза открытыми. Не хватало еще замешкаться и потерять Роу из виду! Фениксу и так приходилось нелегко — его крылья мелко подрагивали, а из горла доносились хрипы.
Однако едва я решила, что самое сложное позади, — перед нами выросла высокая кованая ограда. Предусмотрительно запертая, конечно. К несчастью, хозяин особняка не стал довольствоваться огненной стеной. Я бы с легкостью перелезла через ограду, но металлические прутья обжигали даже на расстоянии.