Читаем ПРИКАЗКИ полностью

Ізійшлися пан з Іва­ном,По світі манд­ру­ють…Разом їдять, роз­мов­ля­ють.Разом і но­чу­ють…На кож­до­му че­рез плечіВисить по тор­бині…Лиш пан та­ки у че­мерці,Іван - у сви­тині…Ідуть во­ни до­ро­гою,Стали но­чу­ва­ти,Аж пан собі за­ду­муєХлопа ошу­ка­ти…Та й го­во­рить до Іва­на:«Знаєш, що, Іва­не?Годилося б по­поїсти!..»«То що ж? Їжмо, па­не!..»«Але знаєш, що, Іва­не?Починаймо з твої!Як твоя бу­де по­рож­ня,То тогді до мої!»«Добре, па­не!» - Іван ка­же,Зняв свою тор­би­ну,На тра­виці зе­леніїПостелив сви­ти­ну…Попоїли та­ки доб­ре;Комара зду­ши­ли…Рано вста­ли, до снідан­няТорбину кінчи­ли.Прийшов вечір. Знов у поліСтали но­чу­ва­ти.Вже па­нові оце б тор­буТреба по­чи­на­ти.Але пан собі ні сло­ва…На землі ля­гає,Кладе тор­бу під го­ло­ви,Хлопа за­мов­ляє:«Що би ти ро­бив, Іва­не,-Пан за­чав пи­та­ти,-Якби тобі до­ве­ло­сяТаке по­ле ма­ти?..»«А що ж, па­не, я орав би,Хлібом засівав биТа хо­див [би] до Аде­су,Сіль і гроші мав би…»«А що я - не так зро­бив би, -Пан по­чав ка­за­ти.-Я б ка­зав би на сім поліМісто збу­ду­ва­ти…Там би в ме­не сто­яв па­лац,Там підряд крам­ниці,Там пе­ре­куп­ки з бул­ка­ми,А тут дві різниці…Отогді при­ходь, Іва­не,В ме­не ба­лу­ва­ти!..»«Ет, спа­сибі, - Іван ка­же, -Лучче бу­дем спа­ти!..»Незабаром ко­ло па­наСтав Іван хропіти,Незабаром ко­ло не­гоСтав і пан сопіти…Тілько що пан зас­нув доб­ре,Іван підійняв­сяТа до панської тор­би­ниЯк сам при­со­тав­ся…То і кур­ку, і пе­че­ню,І ка­ва­лок киш­ки -Все, що бу­ло у тор­бині,Стеребив до криш­ки.Пробудився пан ра­ненько.Пропаща го­ди­на!Хоче їсти, сіро­ма­ха,Та пус­та тор­би­на…Розбуджує він Іва­наТа й йо­го пи­тає.А Іван стис­нув пле­чи­маТа й од­повідає:«А що ж, па­не, таж ви вче­раМісто бу­ду­ва­ли:Тут сто­яло дві різниці,Там бул­ки сто­яли!..А по місті, звісне діло,Собаки хо­ди­ли!..То во­ни ж то ва­шу тор­бу,Певне, сте­ре­би­ли?»Посвистав пан по тор­бині,Нічого діяти!..«Вставай, - ка­же, - вже, Іва­не!Підем манд­ру­ва­ти…»Пішли во­ни, ідуть сте­пом,Тяженько змо­ри­лись…Аж на­си­лу пе­ред вечірДо се­ла при­би­лись.Ідуть во­ни в ко­ло­во­рот,Аж блу­кає гус­ка…Іван гус­ку - та в тор­би­ну -Є вже і за­кус­ка!..Бракувало тілько ха­тиПереночувати…Але во­ни за­вер­ну­лиДо пус­тої ха­ти…Прийшли собі, відпо­чи­ли,Гуску спо­ря­ди­ли…Спорядили, як го­диться,У піч по­са­ди­ли…Аж пан зно­ву за­миш­ляєХлопа ошу­ка­ти…Та й го­во­рить: «Що ж, Іва­не!Ми ля­гай­мо спа­ти!Та ко­му із нас прис­нитьсяКращая за­кус­ка,То вже ціла то­му взавт­раДостанеться гус­ка!…»«Та як спа­ти, то і спа­тиНічого діяти!»Постелив Іван сви­ти­нуТа й ля­гає спа­ти…Серед-ночі зах­ропів пан,Іван про­бу­див­ся,Із’їв собі цілу гус­куТа й знов по­ло­жив­ся.Рано бу­дить пан Іва­наТа да­вай ка­за­ти,Як то бог йо­го до се­беПросив ба­лу­ва­ти,Та якії там пот­ра­виЙому по­да­ва­ли,Та як йо­го всі святіїЇсти прип­ро­ша­ли…«Ані сло­ва! - Іван ка­же.-Ваша прав­да, па­не!Я сам ба­чив, як ви їлиЯкісь мар­ци­па­ни…Та див­люсь, що не го­лодні,Маєте за­кус­ку,Та й сів собі ко­ло печіТа й сте­ре­бив гус­ку!..»«Чи ж то прав­да? - пан пи­тає,Всю із’їв, Іва­не?»«Та аби я так здо­ров був,Як всю із’їв, па­не!..»Димом здимів пан го­лод­ний,А Іван оз­вав­ся:Хтів ко­гось пан ошу­ка­тиТа й сам ошу­кав­ся!..»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература