Читаем ПРИКАЗКИ полностью


ЩО КОМУ ГОДИТЬСЯ

«Jak wy, chlo­pie, te­go po­paCalujecie w re­ke?Ja bym jego nie ca­lo­wal,Zeb bra­li na me­ke,Juz bym wo­lal psa ca­lo­wac!» [1]Мужик злиться, злиться:«Та так,- ка­же,- яс­ний па­не,Що ко­му го­диться!»


ПЕРЕКУСІТЬ, ПАНЕ!

Обсунулась ста­ра греб­ля,Місток по­хи­лив­ся,Спала річка не­ве­лич­ка,Млинок за­ва­лив­ся.На камінні кілька хлопцівЧерепками грає,Аж сту­пою че­рез греб­люПанок проїжджає.«Помагайбіг,- ка­же,- хлопці!»«Помагайбіг, па­не!»«А що, у вас мли­нок ме­ле?»«Таже ме­ле, па­не!»«А гов­на змо­ло­ти мож­на!»«Перекусіть, па­не!Як су­хеє во­но тілько,То зме­леться, па­не!»


ОЙ ПИТОНЬКИ-ПИТОНЬКИ

Лежить дідич на пос­телі,Як ба­ри­ло, гру­бий…Його ло­кай су­хо­ща­вийЗаснув ко­ло гру­би…Заснув ло­кай ко­ло гру­би,Води не на­пив­ся…Як захтілось йо­му пи­ти -Бідний про­бу­див­ся…«Ой пи­тоньки,ой пи­тоньки» -Зачав про­мов­ля­ти,Та лінується пся­юхаЗа во­дою вста­ти…Аж тут дідич із пос­телі:«Роdaj wody, Janie» [2]Локай рап­том ісхва­тив­ся«Зараз, - ка­же, - па­не!..»Дає па­ну во­ди склян­ку:«Проше, яс­ний па­не!..»«То dlа сіеbіе! [3] - пан го­во­рить,-Napij sie gal­ga­nie»! [4]


ПІП НА ПУЩІ

Начитався піп удо­вий,Як святії жи­ли,Як то во­ни по пус­ти­няхГоспода мо­ли­ли…Та й за­ду­мав і сам, грішний,З світом поп­ро­ща­тись,Зайти ку­ди межі пущіТа й собі спа­са­тись.І зібрав усю гро­ма­ду,З нею розп­рос­тив­ся;Взяв з со­бою мо­ли­тов­ник,В пу­щу відда­лив­ся…Але де йо­му до пущі!Привик до ков­бас­ки,До ча­роч­ки горілоч­ки,До бор­щу та каш­ки…Привик собі як ча­са­миТо й де­чо­го вжи­ти…Та де йо­му се­ред пущіКорінцями жи­ти!Пробув в пущі одні сут­ки;Ба щось не пря­деться…Пробув другі піп удо­вий -Ба вже й нит­ка рветься…Взяв доб­родій мо­ли­тов­ник,Назад по­вер­тає.«А що ж то ви не на пущі?» -Громада пи­тає.«Не пи­тай­те, добрі лю­ди! -Став піп го­во­ри­ти. -Не з та­ки­ми жи­во­та­миСеред пущі жи­ти!..»


СПОВІДЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература