Читаем ПРИКАЗКИ полностью

Архирей їден заморськийТакий звичай мав:Як без грошей була просьба,То і не приймав.Аж дяк якось коротенькоПросить стихаря,I на білу серединуКладе хабаря.Архирей і не гадае,Що там далі є,Пpoбіг жваво його просьбуТа й назад дає.Той i просить: «Прочитайте!»«Та я прочитав!»«Та iщe раз прочитайте!»«Ще раз прочитав»,«Моя просьба на тім боці,Там її кінець!»Аж тогди затримав просьбуСвятий панотець.


ЧОГО ЛЮДИ НЕ СКАЖУТЬ!

Не питає архирей,Що сам не без того,А бештае за гpixиВдівця молодого.«Хто казав вам?» - каже той,«Як-то хто? А люди!»«Та хто тепер людям тимВже вірити буде?Таже вони i на вас,Пресвятий панотче,Розказують то i то..,Звичайно, не в очі!»Здихнув coбi архирей.«Іди ж,- каже,- з богом!»Та ще й хрестом наділивВдівця молодого.


МАЛО НЕ РИГАЮ

Питається архирейБатюшку старого.«Чув я,- каже,- що ти п’єшБагато хмільного»,«Hi, не вipтe,- каже той,-Хіба тілько воду,А хмільного - свідок бог -Не кушаю зроду».«Не кушаєш? - каже той.-Зроду не вживаеш?Як же ж,- каже,- ти вино3 чаші випиваеш?»«Не питайте! - каже піп.-Пити - випиваю,Але сам я - свідок бог -Мало не ригаю!»

11 июня


МЦА

Колись coбi мужичокЧитати навчився,Баньку грошей заплативТа й попом зробився.Ото йому i прийшлосьВ церквi щось читатиI «мисліте, [25] ци-аз [26] - ца»3 титлою складати.I замукав бщний піп,Аж пригнув колінця:Все «мисліте, ци-аз-ца,Словотитла - німця!»«Та який тут,- каже,- чортТого німця тиче?!»Та й з криласа у олтарПіддячого кличе:«Ходи,- каже,- та склади!Чи yмієш, враже?»А той тілько подививсь:«То місяця!» - каже.«Добре, сину,- каже піп,-Іди ж ти співати!».А сам далі розпочавПо складах читати.


ПО СТАРІЙ ПЕЧАТІ

Вмерла жінка у попа,A піп i хитриться,Що до виводу прийдеЯка молодиця,То він її приведе,… у xaтiТа i каже, що то такПо старій печатіПодобалась та печатьНашим молодицям.Ба вже й думають вони,Що так i годиться.Але настав другий піп -Їдна прибуває,Просить виводу в попа,Copoківкy пхає.«Іди в церкву!» - каже піп.«Та нi,- каже,- в хаті!..Та так-таки, прошу вас,По старій печаті!»Догадався бідний піп,Що куди стріляє.А самого господь крив -Свою гарну має.Та й і каже: «То колисьПо старій читали,А тепер нова печать,Стару скасували!»

12 июня


ГОРОХ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература