Читаем Приключения полностью

что, лишившись средства творить зло, вы вернетесь на праведный путь... — ...благодаря молитвам святых отцов, которые про¬ сят бога ниспослать нам раскаянье! А теперь, капитан Ладлоу, выслушайте мое предложение. В ваших руках че¬ ловек, который пользуется большой любовью среди под¬ данных леди в зеленой мантии; в наших — бригантина, которая наносит немалый ущерб владычеству королевы Анны в водах этого полушария. Если вы отпустите плен¬ ника на свободу, мы обещаем покинуть эти берега на¬ всегда. — Право, только сумасшедший может согласиться на такой договор! Вы предлагаете мне отпустить главного злодея, а взамен не получить никаких гарантий, кроме слова его подчиненного! Нет, мастер Румпель, положи¬ тельно успехи вскружили вам голову. Я сделал свое пред¬ ложение лишь потому, что жалел этого несчастного и бла¬ городного человека и... возможно, у меня были на то еще другие причины, но не злоупотребляйте моим добросер¬ дечием. Если нам придется применить силу, чтобы захва¬ тить ваше судно, закон может расценить ваше упорство очень сурово. От поступков, которые наше милосердное законодательство сейчас карает так- мягко, всего один шаг до преступления! — Что ж, ваше недоверие вполне понятно, — сказал контрабандист, видимо смиряя свою заносчивость и уяз- влепную гордость. — Слово контрабандиста не многого стоит в глазах королевского офицера. Мы с вами по-раз¬ ному воспитаны и одно и то же видим в различном свете. Я выслушал ваши условия и очень благодарен вам за благие намерения, но вынужден отвергнуть их, так как они для меня совершенно неприемлемы. Наша бриган¬ тина, как вы справедливо изволили заметить, замечатель¬ ное судно. На всем океане нет равной ей по красоте и быстроходности. Поверьте моему слову! Я скорее готов пренебречь улыбкой прекраснейшей женщины в мире, чем хоть па миг допустить мысль о разлуке с этой жем¬ чужиной морского искусства! Вы видели ее много раз, капитан Ладлоу, — в шторм и в штиль, с расправленными и сложенными крыльями, днем и ночью, вблизи и изда¬ лека, открыто и тайно, и я прошу вас, скажите честно и откровенно, по-морскому, разве она не достойна того, чтобы завладеть сердцем моряка? 692

Я не отрицаю ни достоинств бригантины, ни ее красоты — жаль только, что у нее такая дурная слава. — Я знал, что вы не станете кривить душой! Но ко¬ гда я говорю о бригантине, то становлюсь совсем ребен¬ ком. Что ж, сэр, каждый из нас высказался, остается только подвести итог. Я скорее дам выколоть себе глаза, чем пожертвую по доброй воле хоть одной щепочкой с этого чудесного судна. Но, может быть, вы согласитесь взять за взношу какой-нибудь другой выкуп? Что вы ска¬ жете о закладе в. золоте, которое будет конфисковано, если мы нарушим условие? — Вы требуете невозможного. Уже одно то, что я вступил в подобные переговоры, само по себе роняет ав¬ торитет королевского офицера, потому что, как я уже го¬ ворил, Бороздящий Океаны — не ровня простым матросам, которые идут против закона бессознательно. Бригантина или ничего! — Скорее я отдам жизнь, чем бригантину! Сэр, вы забываете, что наша судьба — под покровительством той, которая смеется над тщетными усилиями вашего флота. Вы думаете, что окружили нас и, когда рассветет, вам останется только направить на бригантину пушки крей¬ сера и вынудить нас молить о пощаде. Но вот эти чест¬ ные моряки могут подтвердить, что вы напрасно на это надеетесь. «Морская волшебница» уходила от всех ваших кораблей, и ни одно ядро не обезобразило ее красоты! — Однако посланец с моего крейсера все же помял ей косточки. — Этот лисель-спирт не получил благословения на¬ шей повелительницы, — поспешно перебил его Румпель, покосившись на своих гребцов, которые внимательно и недоверчиво прислушивались к разговору. — Мы легко¬ мысленно подобрали кусок дерева в море и приспособили его к делу, не справившись в книге. Но все, что попадает на борт бригантины по совету морской волшебницы, неу¬ язвимо. Вот вы мне не верите, и это вполне понятно. Но если вы не хотите слушаться повелительницы бриган¬ тины, то послушайтесь, по крайней мере, ваших собствен¬ ных законов. В каком преступлении можете вы обвинить юношу, которого держите под арестом? — Грозного имени Бороздящего Океаны достаточно, чтобы лишить его покровительства закона, — сказал Лад- лоу с улыбкой. — Хотя у нас и нет прямых доказательств 693

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже