— Позвольте мне вставить свое слово, — заговорил вдруг спокойно маршал Мильфлер. — Во-первых, вы подвергаете меня большой опасности. В таком неудобном положении я могу легко задохнуться. Как я вижу, вы не можете притти к удовлетворительному соглашению с моими подчиненными, но я думаю, что это затруднение можно разрешить. Отчего бы не спросить мнения особы, о которой идет речь?
Совет маршала был благоразумен, и я, разумеется, согласился на его предложение. Не прошло и десяти минут, как перед нами предстала графиня Дэлла-Гонда. Это была очень массивная и солидная дама; из-под ее мантильи выбивались седые букли.
Лицо ее было желто до такой степени, что казалось, будто в нем отсвечивают все золотые дублоны, хранящиеся в ее сундуках.
Маршал указал графине на меня и произнес:
— Этот господин желает увезти вас отсюда и разлучить нас с вами навсегда. Решайте: поедете вы с ним или останетесь со мной?
Графиня быстро бросилась к лошади, на которой сидел Мильфлер.
— О, Алексей! — воскликнула она с пафосом, — ничто в мире не может разлучить нас!
На красивом лице маршала играла насмешливая улыбка.
— Видите, мой дорогой полковник, — произнес он, усмехаясь, — тут вышла маленькая ошибка. Графиня Дэлла-Гонда не существует на свете. Особа, которую я имею честь вам представить, моя жена, госпожа Морган, а, вернее сказать, маршальша Мильфлер.
Эти слова меня убедили в том, что мне приходится иметь дело с умнейшим и бессовестнейшим человеком во всем мире. Я взглянул на эту старуху, и душа моя преисполнилась удивления и отвращения.
Она, не отрываясь, глядела на своего маршала. Такие глаза я видел только у молодых рекрутов, которые в первый раз в жизни смотрят на императора.
— Пусть будет так! — согласился я, — давайте мне драгунов и мы уедем.
Через пять минут прибыли драгуны, и маршал был освобожден.
— До свидания, любезный полковник! — произнес он. — Скажите, пожалуйста, не могу ли я быть вам чем-нибудь полезен?
— Да, у меня есть к вам просьба.
— Пожалуйста, готов служить.
— Возьмите саблю, сядьте на лошадь и давайте устроим поединок.
— Это совершенно излишне, — засмеялся маршал, — если я буду победителем, то ваша многообещающая карьера прекратится раньше, чем следует. Если победите вы, то… что будет с моей хорошенький женушкой? Неблагоразумно, полковник, делать такие предложения человеку, который только-что вкусил от радостей законного брака!
Я махнул рукой и стал строить своих солдат в походную колонну. Когда отряд, наконец, двинулся, я махнул саблей и крикнул маршалу:
— До свидания, следующий раз вы не уйдете от меня так легко.
Маршал ответил:
— До свидания. Когда вам надоест служить императору, приезжайте сюда. У маршала Мильфлера всегда найдется для вас свободная вакансия.
VIII. ПРЕСТУПЛЕНИЕ БРИГАДИРА ЖЕРАРА
Велика была у Франции армия и много было в этой армии офицеров. Но англичане времен Веллингтона питали злобную, непримиримую и ничем неискоренимую ненависть только к одному из этих офицеров. Офицер этот служил в армии маршала Массена. Он-то и совершил преступление. Отвратительное, неслыханное, невероятное преступление! Английские офицеры называли его по имени не иначе, как с проклятием, да и то лишь в трезвом виде.
Этим ужасным преступником был не кто иной, как ваш Друг, бригадир Этьен Жерар. Случилось это в 1810 году. Я в то время служил в полку конфланских гусар. Был я весельчаком, за это меня страшно любили все женщины и шесть бригад легкой кавалерии.
Я, Массена и другие оттеснили назад Веллингтона и надеялись припереть его вместе с его армиями к Таго. Но не Дойдя 25 миль до Лиссабона, мы узнали, что стали жертвою измены. Знаете ли, что сделал этот англичанин? Он в Торрес-Ведрасе настроил таких укреплений, что даже и мы не могли их прорвать. Мы начали осаду. Простояли мы здесь шесть месяцев и вытерпели много беспокойств. Массена мне потом говорил, что он за этот месяц весь поседел.
Однажды Массена призвал меня к себе. По выражению его лица я сразу понял, что дело предстоит серьезное. Массена чувствовал себя нехорошо и был нервен. Но, увидав меня, он сразу приободрился. Да, друзья мои, самое лучшее — находиться в обществе храбрых людей.
— Полковник Этьен Жерар, — начал Массена, — я всегда был уверен, что вы очень храбрый и смелый офицер!
Отвечать утвердительно на эти слова мне было неловко, но и отрицать их было бы глупо. Я звякнул шпорами и отдал маршалу честь.
— Я также слышал, что вы превосходно ездите верхом, — продолжал Массена.
Пришлось согласиться и с этим.
— Кроме того, — сказал Массена, — я слышал, что никто лучше вас не дерется на саблях.
Удивительный человек был этот Массена! До тонкости знал решительно все. Указав мне на карту, он сказал:
— Вот здесь находится укрепление Торрес-Ведрас. Вы должны проникнуть через линию этих укреплений и узнать, как расположены в этих местах войска Веллингтона. — Потом Массена вывел меня из палатки и, указав на стоявшую перед палаткой прекраснейшую лошадь, сказал:
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики