Читаем Притчи Чжуан-цзы полностью

Холодная зима еще не закончилась. Вскоре подул ледяной северный ветер, пробирающий до костей. Этот повеса повсюду искал укрытия. Так он пришел в заброшенный храм и увидел там вернувшуюся с юга ласточку. В конце концов она так замерзла, что упала на пол храма.

Бездельник взял ее в руки и сказал:

– Эх, дружище, из-за тебя мы оба умрем.

Эта история не только предостерегает от бездумной растраты средств, но, как и притча о птице луского правителя, предупреждает: идти против природы чрезвычайно опасно.

<p>Как старик ловил цикад</p>

Однажды Конфуций с несколькими учениками отправился в царство Чу. Было лето, и путники устали в дороге. Они увидели небольшую рощу и решили устроить привал под раскидистым деревом. Густая листва скрыла их от палящего солнца и принесла приятную прохладу. Конфуций и ученики были очень довольны. Единственным, что их раздражало, был постоянный гул цикад на дереве, и этот шум никак не прекращался.

Вскоре Конфуций заметил, что стало немного тише. Он посмотрел вокруг и увидел невдалеке сгорбленного старика, который держал в руках бамбуковую палку и ловил цикад. Одно движение – одна пойманная цикада; насекомым не удавалось скрыться. Старик двигался легко и так привычно, будто собирал вещи с земли. Каждую цикаду он складывал в мешочек на поясе, и совсем скоро тот был полон.

Конфуций очень удивился и спросил:

– Когда другие ловят цикад, им приходится долго держать палку, чтобы поймать хоть одну. Как вам удается так быстро и легко это делать, в чем ваш секрет?

Сгорбленный старик ответил:

– Я достиг этого умения благодаря практике. В первую очередь надо тренировать запястья. Сначала я держал два мяча на верхушке палки, добился того, чтобы они не падали, и тогда почти ни одной из пойманных цикад не удалось сбежать. Затем я положил на верхушку палки три мяча и научился удерживать их, тогда из десяти цикад могла скрыться лишь одна. В конце концов я положил на палку пять мячей и тренировался дальше, и тогда ловить цикад палкой стало так же легко, как брать руками вещи. Мало лишь тренировать запястья, нужно еще и уметь стоять. Я стою твердо и неподвижно, словно деревянная колонна; я поднимаю руку с палкой плавно. В это время я полностью сосредоточен на крыльях цикад и не смотрю по сторонам, поэтому никакие посторонние вещи не отвлекают меня. Разве я могу не поймать их?

Услышав его ответ, Конфуций восхитился и сказал, вернувшись к ученикам:

– Благодаря усердию, сосредоточенности и вниманию, познав природу, можно овладеть наивысшим мастерством. Вот в чем мудрость сгорбленного ловца цикад!

Горбатому человеку очень тяжело смотреть вверх, а при ловле цикад это обязательно. То, что этот старик благодаря постоянным тренировкам преодолел свой физический недостаток и достиг мастерства, может служить вдохновляющим примером и для нас.

<p>Мастерство приходит с опытом</p>

Литератор Оуян Сю эпохи Северная Сун написал рассказ «Торговец маслом», который также повествует о достижении мастерства упорным трудом.

Жил когда-то человек по имени Чэнь Яоцзы. Он был превосходным стрелком, чем очень гордился и часто хвастал перед другими.

– Учитель, ваше мастерство непревзойденно, когда и мы сможем сравняться с вами? – спрашивали его ученики.

– Ну, вам еще нужно как следует у меня поучиться, – обычно отвечал он.

– Учитель, выстрелите еще раз, чтобы мы разглядели получше! Выстрелите еще разок! – в один голос просили они.

Чэнь Яоцзы брал стрелу, демонстрировал свое мастерство ученикам, а затем, довольный, долго слушал их восторженную похвалу.

Однажды он отправился с учениками в безлюдное место практиковаться в стрельбе. Мимо как раз проходил старик-торговец маслом, который задержался на них поглядеть.

Чэнь Яоцзы натянул тетиву, прицелился и выпустил десяток стрел, каждая из которых попала точно в красную точку в центре мишени. Ученики закричали от восторга, Чэнь Яоцзы тоже был рад.

Вдруг старик засмеялся:

– Что ж тут необычного, всего-навсего опыт.

Чэнь Яоцзы был неприятно удивлен таким пренебрежением. Он грубо спросил старика:

– А ты умеешь стрелять из лука?

– Нет, – ответил тот.

Тогда Чэнь Яоцзы снова спросил:

– Тогда откуда же ты знаешь, что в моей стрельбе нет ничего необычного?

– Не сердись, юноша, я говорю правду. Твое искусство стрельбы и правда неплохо, но только ничего особенного в этом нет. Рука хорошо натренирована, вот ты и стреляешь метко. Точно так же искусство продавать масло приходит с опытом, – ответил старик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература