Читаем Притчи Чжуан-цзы полностью

Статуя Оуян Сю в одноименном мемориальном парке в городе Синьчжэн провинции Хэнань. Оуян Сю был знаменитым литератором и историком Северной Сун, одним из «восьми мастеров эпох Тан и Сун». В учебники китайской средней школы помимо «Торговца маслом» также включены его «Заметки в беседке Старого Бражника» и «Ода осенних звуков»


С этими словами он взял тыкву-горлянку, поставил ее на землю и положил сверху медную монету с квадратным отверстием. Затем зачерпнул ложку масла и начал медленно наливать его через отверстие в монете. Едва заметно ложка в его руке наклонилась, масло тонкой и ровной золотой ниточкой потекло через монету прямо в тыкву. Когда он закончил, на монете не было ни капли масла.

Старик взял монету и показал ее ученикам Чэнь Яоцзы, все наперебой стали хвалить его мастерство.

– Тут тоже нет ничего необычного, опыт, только и всего! – примирительно улыбнулся он.

Чэнь Яоцзы невольно поразился умению старика и выразил ему свое почтение. С тех пор он стал еще более усердно практиковаться в стрельбе.

И старик-торговец, и ловец цикад были простыми людьми, но достигли мастерства благодаря упорному труду.

Как хуан-цзы духа изгонял

Цнекий Хуань-гун, живший в период Весен и Осеней, как-то отправился поохотиться на болотах. Первый министр Гуань Чжун сам правил колесницей. Неожиданно Хуань-гун увидел духа и в испуге сжал руку канцлера:

– Отец Чжун, ты что-нибудь видел? – правитель почитал Гуань Чжуна как отца, потому и величал так.

– Ничего я не видел, – ответил тот.

Измотанный и к тому же напуганный Хуань-гун вернулся во дворец, разболелся и слег на несколько дней.

Внезапная болезнь сильно обеспокоила Гуань Чжуна, поэтому для лечения он вызвал истинного мастера. Звали его Хуан-цзы, а прозвище было Гао Ао – обличитель гордецов. Гуань Чжун вкратце рассказал ему о происшествии на болотах, и Гао Ао пошел навестить Хуань-гуна.


Статуя циского Хуань-гуна в национальном лесопарке Юаньшань города Цзыбо провинции Шаньдун. По совету Бао Шуя Хуань-гун назначил канцлером человека, некогда бывшего ему врагом – Гуань Чжуна. Справедливые законы Гуань Чжуна обогатили страну и укрепили армию, с его помощью Хуань-гун стал гегемоном эпохи Весен и Осеней


После всех приветствий лекарь сказал государю:

– Вы сами навредили себе. Дух не мог причинить вам вреда. Ярость разъедает душу, и в конце концов сознание человека может помутиться. Если ярость растет, человек легко выходит из себя; если ярость спадает, он становится забывчивым. Если же ярость застаивается в центре тела, то поражает сердце, и с этого времени человек начинает болеть.

– Так существуют ли духи вообще, как ты думаешь? – спросил Хуань-гун.

– Существуют. В водной тине обитает дух по имени Люй, в кухонном очаге живет Цзе, в куче на дворе – громовик Лэй-тин, под северо-восточной стеной прячется дух, которого зовут Бэйа или Валун, под северо-западной стеной встречают духа Иян, в воде есть водяной Вансян, в горах – горный дух Куй, за городом можно встретить духа поля Панхуана, а в болотах водится Вэйи, – ответил Гао Ао.

Как только Хуань-гун услышал о болотном духе, тут же вспомнил увиденное на охоте и спросил:

– Скажи мне, каков Вэйи с виду?

– Тело Вэйи напоминает колесо длиной с оглоблю, он в пурпурном платье и красной шапке. Больше всего он не любит звук громыхающей повозки. Это повозка громовика Лэя, поэтому и звук ее напоминает гром. Как заслышит эти звуки Вэйи, сразу обхватывает голову обеими руками и встает в полный рост. По примете, кому доведется увидеть его, тот станет первым среди князей Поднебесной, – рассказал Гао Ао.

Хуань-гун услышал это и рассмеялся:

– Именно его я и увидел! – после этого он привел себя в порядок и начал болтать с Гао Ао. Не прошло и дня, как он излечился от хвори.

На самом деле Хуань-гун только и думал о том, чтобы стать первым среди князей-гегемонов, и когда Гао Ао упомянул о примете, болезнь Хуань-гуна прошла сама. Как раз об этом люди говорят: «больную душу лечит надежда».

У страха глаза велики

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература