Читаем Призвание быть пастором полностью

Так произошло в моей жизни. Я делал все, что мог для Бога: днем занимался строительством Дома Молитвы, вечером после того, как строители заканчивали свою работу и уходили домой, вел прием членов церкви, помогая им в решении их духовных и материальных вопросов, поводил собеседование с теми, кто готовится к крещению, иногда члены церкви приводили своих неверующих родственников, чтобы они поговорили со мной, как с пастором. Очень часто приходилось иметь неоднократные изнурительные беседы и молитвы с людьми, которые имели зависимость или одержимость, чтобы помогать им выйти на свободу. И в то же время нужно было еженедельно проводить Совет Церкви и готовиться к нему, а также обсуждать предстоящее служение с руководителем музыкального служения, разрабатывать планы евангелизации в городе и области решать хозяйственные и финансовые вопросы. Но самое главное, нужно было иметь вдохновение и силу в проповеди Евангелия, на что требовалось время для уединения с Богом и Словом Его. Кроме церковного служения, приходилось заботиться о церквах в двух областях Урала, где также необходимо было иметь видение и организовывать все виды служения в регионе и посещать церкви.

Домой я приезжал около 12 часов ночи, зачастую с сильной головной болью. Ночью спал тревожно, если вдруг просыпался среди ночи, то уже не мог заснуть до утра, так как мысли о том, что сделано и что не сделано, не давали покоя. Так продолжалось до тех пор, пока не попал в больницу в предынфарктном состоянии. И вот, лежа на больничной койке, стал спрашивать у Бога, почему Он допустил это, и что теперь будет с церковью?

Ответ Он дал немного позже, когда мне пришлось из-за болезни на пол года отойти от церковных дел. Тогда-то Бог и открыл мне глаза на мое служение. Оказалось, что церковь совсем немного потеряла из-за моего отсутствия, но приобрела в том, что молодые братья почувствовали не себе ответственность и вышли на служение. Это дало определенное оживление в церкви, и дело служения продолжалось с новой силой. 

Знание Библии и умение правильно применять ее в жизни 

Библия — это основа жизни христианина и церкви. Если пастор не силен в Библии, путается или «плавает» в ней, то это дискредитирует его в глазах членов церкви, так как многие из них очень серьезно изучают ее, и если обнаружится, что пастор знает ее хуже, то авторитет его будет подорван и его проповеди не будут иметь большого успеха. Особенно важно, чтобы жизнь пастора соответствовала Слову Божию, и чтобы он правильно применял ее в жизни. Это даст ему право учить этому людей.

Но самое главное, чтобы служитель любил Слово Божие. Любовь к Слову Божию дает силу его исполнять и жить в соответствии с ним. Это видно людям, и если они увидят хороший пример любви к Слову, то невольно будут подражать этому.

Пс.118, 140 Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.

Прошедший «долину смертной тени»

Пс. 22, 4 Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.

Хороший пастор — это тот человек, который прошел «долину смертной тени», то есть, прошел период «детских болезней», прошел испытания и закалку в сложных жизненных ситуациях, прошел этап умирания для себя, мира и плоти, решивший все свои вопросы перед Богом и способный еще помогать и другим. Если он этого не прошел, то Бог будет вести его через эти трудности, и ему нужно будет одновременно решать и свои вопросы и вопросы людей, которые будут приходить к нему. А это очень сложно. Поэтому, я бы рекомендовал всем настоящим и будущим служителям не уклоняться от испытаний, Богом посылаемых, чтобы пройти их как можно раньше, чтобы …

1Пет. 4, 1-2 «остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, а по воле Божией»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика