Неожиданно для наездника лошадь взбесилась, и пока генерал пытался её удержать, Хифуми неспешно запрыгнул на медленно набирающий скорость состав.
- За ними! Не дайте им уйти!
Следуя приказу генерала, конница, не мешкая, устремилась вдогонку за парнем, и в тот же момент в них полетели копья. Они пронзали любого, кто попадался им на пути: и людей, и лошадей.
- Хорошенько потреплите их, а потом немного набирайте скорость. Пускай следуют за нами.
Ольга и Алисса тут же передали всем солдатам приказ усевшегося на тележку Хифуми.
Подгоняемые доносившимися со спины воплями Буера, одни солдаты спотыкались и падали, другие, пусть и не всегда удачно, пытались не затоптать упавших, но отчаянно продолжали погоню.
В авангарде было много всадников, в том числе и Буер, что скакал немного позади, и все они неуклонно отдалялись от основных сил.
А эти самые основные силы, увидев, с каким пылом конница бросилась в погоню, поспешили за ними.
Как только последние солдаты вышли из городских ворот, в них с обеих сторон дороги ударил град копий.
Неожиданное нападение моментально привнесло хаос в ряды врага, а так как не было никого, способного их хоть как-то организовать, солдаты один за другим начали бросать своих товарищей и разбегаться кто куда.
Копьемётчики в основном целились в магов, двигавшихся в "хвосте" войска, и как результат - практически полностью их уничтожили. Кавалерия, числом около двух тысяч, унеслась далеко вперёд, а за ними, сильно отставая, бежала пехота с лучниками, коих было около пяти тысяч человек. А потом бежали те, кому посчастливилось пережить обстрел, вот только бежали они в обратную сторону - домой.
Дождавшись, когда увлёкшаяся преследованием армия Виши уйдёт подальше, сидевшие в засаде воины Хифуми выбрались на дорогу, добили выживших и принялись убирать трупы. После этого дела у них оставалась лишь одна задача - отправиться в точку сбора, деревню близ Фокалора.
- Эй, какой придурок запустил копьё так, что оно до нас долетело?..
- Я тебе говорю, человек сто я точно убил!..
- А у меня вообще получилось на одно копьё аж троих насадить!..
Все солдаты переговаривались между собой, не испытывая никакого страха перед войной; о поражении они даже не мыслили.
- Что ж, здесь мы закончили. Двигаем в деревню! Эх, хорошо бы рельсы и к деревням проложили...
Каждый солдат ощущал себя так, будто война уже закончилась.
☆
- Скоро мы проедем "то" место, - доложила Ольга.
Хифуми лишь кивнул. Он сидел на громыхающей тележке спиной в сторону движения, внимательно наблюдая за своими преследователями.
Сейчас их преследовала только кавалерия Виши, совсем оторвавшаяся от основных сил.
- Остановись и дерись честно! - энергично вопил лишь Буер. - Я убью тебя!
Остальные солдаты Виши скакали молча. Видимо, каких-то конкретных планов в отношении виконта Осонгранде у них не было.
Бойцы Хифуми периодично обстреливали следовавшую за ними кавалерию, и уже не слабо проредили их в числе, но в самого генерала они не стреляли сознательно.
- Контрольная точка. Полный ход!
Ольга не пропустила слова Хифуми:
- Всем, набрать максимальную скорость!
Солдаты, рыкнув, со всей силой навалились на рычаги дрезин.
- Но ведь это я военный руководитель! - возмутилась Алисса.
- А надо было слушать, что говорит господин Хифуми.
Когда всадники сосредоточили своё внимание на начавшем набирать скорость составе, одному из скакавших рядом с Буером камергеров "повезло" первым попасть в ловушку.
Переднее копыто его лошади провалились под землю. Несмотря на то, что ямка была неглубокой, потеряв опору под ногами, лошадь сразу же повалилась на землю.
Следом то тут, то там начали падать и другие всадники.
Буер, попридержав мчавшегося во весь опор коня, повёл людей в сторону от дороги, но не изменилось ровным счетом ничего: ямы были и там. Только их теперь ещё и трава прикрывала.
Какое-то время генерал продолжал погоню, но, в конце концов, на землю рухнул и он.
Хифуми увидел его падение, ухмыльнулся и крикнул:
- Ждём Вас в Фокалоре!
Услышав это, генерал даже что-то прокричал в ответ, но расслышать его было уже невозможно: к тому времени состав был уже слишком далеко.
От кавалерии Виши осталось одно лишь название. Впрочем, была ещё пехота и лучники.
Буер благоразумно решил дождаться подхода основных сил, но узнав о потерях, от благоразумия не осталось ни следа: генерал впал в ярость и начал выплескивать её на всех окружающих.
Его можно понять: их весьма немаленькую армию перемолола всего лишь горстка солдат Осонгранде. А ведь генерал в своих ожиданиях видел, как он со своим войском величественным маршем подходит к Фокалору.
Всё шло наперекосяк, и у Буера сдавали нервы.
- Ты только бегаешь, ставишь ловушки и проводишь внезапные атаки - это бесчестно! Как долго ты ещё будешь делать из меня дурака?! Чёртов мальчишка, я тебя урою! Непременно!
Пока Буер изрыгал бесчисленные угрозы, остальные солдаты, осознав потерю солдат-магов и кавалерии, почувствовали нависшую над ними угрозу и один за другим начали покидать ряды армии.
Это, разумеется, ещё больше разозлило военачальника.