Читаем Прочь из города полностью

Но потом я решила: нет. Оба варианта одинаково кошмарны.

– Они открыто дали понять, что не питают к нам теплых чувств, – сказал Джагхед.

– И все-таки. – На лице Бетти снова нарисовалось выражение Нэнси Дрю. – Давайте об этом подумаем. Если птиц подкинули близнецы, то когда? Когда они это сделали? Мы подъехали к их магазину полчаса назад, а до этого они и понятия не имели, что мы здесь. Чтобы добраться сюда раньше нас и все устроить, им пришлось бы выехать из магазина одновременно с нами. И даже если бы они мчались на полной скорости, все равно времени у них было бы в обрез. Не говоря уже о том, что по этим горам, – она обвела рукой окрестности, – очень тяжело ехать быстро. На поворотах придется притормаживать. Иначе слишком опасно.

– И дело не только в поворотах. Дороги очень узкие, – добавила я. – Мы по пути вверх непременно встретились бы с ними. Или ехали бы позади них, или они сели бы нам на хвост. Никаких боковых дорог тут нет. Так и задумано. Поселок частный, закрытый, и безопасность стоит на первом месте. Насколько я знаю, сюда нельзя проникнуть незаметно.

– Но ведь тем ребятам удалось, – напомнил Джагхед. – Ведь мы все время были внутри, пусть даже и не начеку. Но Андре должен был увидеть их. Возможно, мы не в такой уж безопасности.

– Возможно, – признала я. – Но все равно не думаю, что близнецы могли попасть сюда раньше нас. Бетти описала весь расклад по времени.

На миг все притихли, обдумывая это.

– Если только… – задумчиво протянул Джагхед.

– Что, Джагги? – спросила Бетти.

– Если только мы не ошибаемся. Насчет расклада по времени. Возможно, они знали, что мы едем, еще до того, как увидели нас в магазине. Может, они работают не в одиночку. – Его взгляд заметался по сторонам, словно если сосредоточиться очень сильно, очень надолго, то ответ появится сам собой.

Бетти поджала губы, размышляя.

– Фургон. – Она воодушевилась, хотя кусочки головоломки, складываясь воедино, рисовали не слишком радужную картину.

Джагхед кивнул:

– Фургон.

– Если все так, как я думаю… – Бетти зашагала взад-вперед, мысленно раскручивая свою теорию.

– Это, конечно, печально, учитывая несомненно тяжелые выводы, но, похоже, все и впрямь было, как ты думаешь, – сказала я.

– Тогда кто-то – или близнецы, или те, с кем они работают, – давным-давно знали, куда мы едем.

– Ребята, это безумие. Мы и сами-то придумали ехать в Шэдоу-Лейк всего несколько часов назад. – Арчи озабоченно наморщил лоб, осознавая, что из этого следует.

– У Поупа, – тихо молвила я. – Место, несомненно, публичное, сколько бы мы ни объявляли его своей личной вотчиной.

– Там было пусто. – Арчи запустил пятерню в волосы.

– Не совсем. Там был Бен, – напомнила Бетти.

– Он сидел слишком далеко и не мог нас подслушать, – возразил Арчи.

– Возможно. Но кто знает? Кто может знать наверняка? Ребята, мы ведь с вами даже не уверены, что видели тот серый фургон. Так что ни в чем нельзя быть уверенными на все сто процентов.

– Ребята, – перебила я. – Фургон. Да, помню, я сказала, что не видела его. И до сих пор утверждаю, что не видела. Но прекрасно осознаю: это не значит, что его там не было. Тем более что Арчи тоже его видел. – От мысли, что за нами даже сейчас, пока мы тут стоим, могут следить чьи-то внимательные глаза, у меня мороз пробежал по коже.

– В магазине, – заговорил Арчи, – я сказал, что видел фургон. Мне и самому так казалось. Думал, что за нами кто-то следит. – Он запнулся. – Я тогда не был в этом уверен и надеялся, что ошибаюсь.

– Но после этой… бойни… – Я нехотя опустила глаза на дохлых птиц у входа, разложенных, будто жертвоприношение неким демоническим силам, и содрогнулась. – Думаю, мы должны признать, что было бы наивно цепляться за эту надежду.

Мы переглянулись. Ночь стояла тихая. Вдалеке каркнула какая-то птица, издевательски напоминая о безмолвных существах у наших ног.

– Что же дальше? – спросил Джагхед.

Я подбоченилась, приняв боевую стойку, и сказала:

– Ничего не меняется. У нас есть план, и будем его выполнять. Мы приехали искать улики. И найдем их. И увезем с собой. Только…

– Что? – насторожилась Бетти.

– Поскольку теперь мы знаем, что тут неспокойно… предлагаю завершить дело как можно скорее.

* * *

Номер не определен (1):

Они только что приехали.

Номер не определен (2):

Уже видели?

Номер не определен (1):

Сейчас смотрят. Посылаю снимки. Передай по цепочке.

[1.jpg] [2.jpg] [3.jpg]

<p>Глава четырнадцатая</p>АРЧИ

Подумав, мы согласились с Ронни. Уж теперь-то мы точно не повернем назад. А если известно, что нам грозит опасность, что прямо сейчас за каждым нашим движением кто-то следит, то, значит, надо действовать как можно быстрее и умнее.

– Камеры? – спросила Бетти, пока Вероника отпирала дверь. – Ты уверена…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ривердейл

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Боевики / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы