— Ну а теперь к делу, — отхлебнув из стакана, произнес Мендес. — Вольная Компания Дун желает нанять нас для оказания посильной помощи в сражениях с Ныряющими Дьяволами, которых, в свою очередь, наняла башня Виргиния, чтобы напасть на башню Монтана, — перечислял командующий, загибая короткие пальцы. — В последний раз наши потенциальные союзники предложили нам пятьдесят тысяч кредитов наличными и тридцать пять процентов кориума от запасов Виргинии. Что-то изменилось с тех пор, капитан Скотт?
— Нет, все точно так, как вы и сказали.
— Мы настаиваем на пятидесяти процентах.
— Это слишком, учитывая, что у Компании Дун больше людей и техники.
— Больше, чем у нас, но не больше, чем у Ныряющих Дьяволов. Кроме того, еще не факт, что мы вообще получим кориум. Если проиграем, то придется довольствоваться только наличными.
— Этого исключать тоже нельзя, — кивнул Скотт. — Однако реальную опасность для нас представляет только подводный корпус. А так у Дуна в распоряжении множество средств для ведения боя — как надводного, так и воздушного. Быть может, мы и сами справимся с Дьяволами.
— Не думаю, — покачал лысой головой Мендес. — Я слышал, они разжились новыми торпедами, пробивающими даже самые толстые броневые плиты. Но наша техника способна найти и уничтожить подлодки Дьяволов прежде, чем те подойдут на расстояние торпедного выстрела.
— Вы нарочно тянули время, командующий Мендес, — резко произнес Скотт. — Надеялись, что в безвыходной ситуации мы согласимся на любые условия? Вы просчитались: мы вполне можем обойтись и без вас. Если наши переговоры ни к чему не приведут, уж поверьте, мы найдем, у кого заручиться поддержкой.
— У кого еще есть приборы для обнаружения подводных лодок, скажите на милость?
— Я слышал, что со всеми существующими ныне подводными угрозами неплохо справляется Компания Ярдли.
— Это правда, сэр, — подал голос майор, сидевший рядом с Мендесом. — Они топят вражеские подлодки при помощи субмарин-смертниц. Не бог весть что, но победителей не судят.
Круговыми движениями пальцев командующий Мендес медленно помассировал лысину.
— Хм… Даже и не знаю, капитан! Нельзя сравнивать Компании Ярдли и Мендеса. С этой работенкой никто лучше нас не справится.
— Ладно, у меня карт-бланш от командующего Риза, и вот что я скажу, — заговорил Скотт. — Никому не известно, каков запас кориума у башни Виргиния, поэтому я предлагаю пятьдесят процентов кориума на сумму, не превышающую двухсот пятидесяти тысяч, и тридцать пять процентов руды стоимостью свыше четверти миллиона.
— Руды — сорок пять.
— Сорок процентов руды стоимостью свыше четверти миллиона и сорок пять — меньше означенной суммы.
— Джентльмены! — Мендес окинул взглядом собравшихся за столом. — Голосуем!
Раздался нестройный хор голосов: кто-то голосовал за, а кто-то против. Мендес, увидев нерешительность подчиненных, пожал плечами и сказал:
— Решающий голос за мной. Нас устраивает сорок пять процентов кориума Виргинии на сумму до четверти миллиона и сорок процентов руды свыше означенной суммы. Давайте обмоем сделку!
Ординарцы подали напитки. Командующий встал, подчиненные опять последовали его примеру. Мендес кивнул Скотту:
— Желаете произнести тост, капитан?
— С удовольствием. Тост Нельсона: за достойного врага и спокойное море!
Они выпили, как это было принято делать у вольных компаньонов накануне сражений, и снова сели.
— Майор Мэтсон, свяжитесь с командующим Ризом, выясните его планы и согласуйте наши дальнейшие действия.
— Есть, сэр!
— Капитан, чем еще я могу быть вам полезен?
— Спасибо, на этом все. Нужно возвращаться на базу. Прочие детали обсудим по вакуумному лучу.
— Я настоятельно рекомендую вам массаж, если обратно вы поплывете на флиттере, — усмехнулся Мендес. — Подумайте хорошенько. Сделку мы заключили, спешить теперь некуда.
— Звучит заманчиво… — замялся Скотт. — От вашего предложения у меня все вдруг заболело! — Капитан встал и прибавил: — Кстати, чуть не забыл… До нас дошли слухи, что Компания Старлинга заигрывает с ядерной энергией.
Мендес скривил губы в гримасе отвращения:
— Вот те на! Сюрприз. Джентльмены, кто-нибудь из вас в курсе?
Сидевшие за столом помотали головой, лишь один из офицеров сказал:
— Слышал краем уха что-то подобное, но это пока только разговоры.
— После этой войнушки проведем расследование. Если все взаправду, то мы с радостью объединимся с вами, чтобы стереть банду Старлинга с лица Венеры, — пообещал Мендес. — За такие преступления можно казнить без трибунала.
— Спасибо за поддержку. Свяжусь с другими Компаниями и узнаю, что им известно. А теперь прошу извинить — вынужден вас покинуть.
Капитан Скотт козырнул и вышел из кабинета, окрыленный успехом. В душе он ликовал — сделка что надо! Командующий Риз непременно останется доволен!