Читаем «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности полностью

— Ну а теперь к делу, — отхлебнув из стакана, произнес Мендес. — Вольная Компания Дун желает нанять нас для оказания посильной помощи в сражениях с Ныряющими Дьяволами, которых, в свою очередь, наняла башня Виргиния, чтобы напасть на башню Монтана, — перечислял командующий, загибая короткие пальцы. — В последний раз наши потенциальные союзники предложили нам пятьдесят тысяч кредитов наличными и тридцать пять процентов кориума от запасов Виргинии. Что-то изменилось с тех пор, капитан Скотт?

— Нет, все точно так, как вы и сказали.

— Мы настаиваем на пятидесяти процентах.

— Это слишком, учитывая, что у Компании Дун больше людей и техники.

— Больше, чем у нас, но не больше, чем у Ныряющих Дьяволов. Кроме того, еще не факт, что мы вообще получим кориум. Если проиграем, то придется довольствоваться только наличными.

— Этого исключать тоже нельзя, — кивнул Скотт. — Однако реальную опасность для нас представляет только подводный корпус. А так у Дуна в распоряжении множество средств для ведения боя — как надводного, так и воздушного. Быть может, мы и сами справимся с Дьяволами.

— Не думаю, — покачал лысой головой Мендес. — Я слышал, они разжились новыми торпедами, пробивающими даже самые толстые броневые плиты. Но наша техника способна найти и уничтожить подлодки Дьяволов прежде, чем те подойдут на расстояние торпедного выстрела.

— Вы нарочно тянули время, командующий Мендес, — резко произнес Скотт. — Надеялись, что в безвыходной ситуации мы согласимся на любые условия? Вы просчитались: мы вполне можем обойтись и без вас. Если наши переговоры ни к чему не приведут, уж поверьте, мы найдем, у кого заручиться поддержкой.

— У кого еще есть приборы для обнаружения подводных лодок, скажите на милость?

— Я слышал, что со всеми существующими ныне подводными угрозами неплохо справляется Компания Ярдли.

— Это правда, сэр, — подал голос майор, сидевший рядом с Мендесом. — Они топят вражеские подлодки при помощи субмарин-смертниц. Не бог весть что, но победителей не судят.

Круговыми движениями пальцев командующий Мендес медленно помассировал лысину.

— Хм… Даже и не знаю, капитан! Нельзя сравнивать Компании Ярдли и Мендеса. С этой работенкой никто лучше нас не справится.

— Ладно, у меня карт-бланш от командующего Риза, и вот что я скажу, — заговорил Скотт. — Никому не известно, каков запас кориума у башни Виргиния, поэтому я предлагаю пятьдесят процентов кориума на сумму, не превышающую двухсот пятидесяти тысяч, и тридцать пять процентов руды стоимостью свыше четверти миллиона.

— Руды — сорок пять.

— Сорок процентов руды стоимостью свыше четверти миллиона и сорок пять — меньше означенной суммы.

— Джентльмены! — Мендес окинул взглядом собравшихся за столом. — Голосуем!

Раздался нестройный хор голосов: кто-то голосовал за, а кто-то против. Мендес, увидев нерешительность подчиненных, пожал плечами и сказал:

— Решающий голос за мной. Нас устраивает сорок пять процентов кориума Виргинии на сумму до четверти миллиона и сорок процентов руды свыше означенной суммы. Давайте обмоем сделку!

Ординарцы подали напитки. Командующий встал, подчиненные опять последовали его примеру. Мендес кивнул Скотту:

— Желаете произнести тост, капитан?

— С удовольствием. Тост Нельсона: за достойного врага и спокойное море!

Они выпили, как это было принято делать у вольных компаньонов накануне сражений, и снова сели.

— Майор Мэтсон, свяжитесь с командующим Ризом, выясните его планы и согласуйте наши дальнейшие действия.

— Есть, сэр!

— Капитан, чем еще я могу быть вам полезен?

— Спасибо, на этом все. Нужно возвращаться на базу. Прочие детали обсудим по вакуумному лучу.

— Я настоятельно рекомендую вам массаж, если обратно вы поплывете на флиттере, — усмехнулся Мендес. — Подумайте хорошенько. Сделку мы заключили, спешить теперь некуда.

— Звучит заманчиво… — замялся Скотт. — От вашего предложения у меня все вдруг заболело! — Капитан встал и прибавил: — Кстати, чуть не забыл… До нас дошли слухи, что Компания Старлинга заигрывает с ядерной энергией.

Мендес скривил губы в гримасе отвращения:

— Вот те на! Сюрприз. Джентльмены, кто-нибудь из вас в курсе?

Сидевшие за столом помотали головой, лишь один из офицеров сказал:

— Слышал краем уха что-то подобное, но это пока только разговоры.

— После этой войнушки проведем расследование. Если все взаправду, то мы с радостью объединимся с вами, чтобы стереть банду Старлинга с лица Венеры, — пообещал Мендес. — За такие преступления можно казнить без трибунала.

— Спасибо за поддержку. Свяжусь с другими Компаниями и узнаю, что им известно. А теперь прошу извинить — вынужден вас покинуть.

Капитан Скотт козырнул и вышел из кабинета, окрыленный успехом. В душе он ликовал — сделка что надо! Командующий Риз непременно останется доволен!

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика