Читаем Проклятие богов полностью

– Всё это очень занимательно. Боги, короли, истина, но меня интересует выход из этой ситуации. – Бардоулф гладила подошедшую к ней волчицу, но её взгляд не отрывался от Сигурда. – Этан проклят, проклятые земли разрастаются.

– Бог не может быть проклят! – пробасил северянин.

Я в очередной раз закатал рукав и поднял руку над столом.

– Похоже, ваши легенды врут, Сигурд. Как и бог, который сидит во мне.

– Говори. – Его лицо сразу стало серьёзным, и мне пришлось пересказать всё – с момента появления Нэима до нашего отъезда из Велероса, предусмотрительно умолчав о клятве. Следом Бардоулф дополнила мою историю рассказом про переворот. Эмилий лишь подтвердил её слова про разрыв связи и что за этим последовало.

Сигурд надолго замолчал. Он просто уткнулся лбом в свои руки и закрыл глаза. После продолжительного молчания северянин сказал:

– Вы смогли запутать не только себя, но и самих богов. Словотворца, который добровольно откажется от божественной силы, не смог предвидеть никто.

Кристиан хмыкнул.

– То есть женщину-короля вы предвидеть смогли?

Сигурд снисходительно посмотрел на него.

– Мальчик мой, Маэль – это женское имя. Так звали первого правителя, основавшего Дартелию, и им была женщина.

– Невозможно! – Я вскочил со стула. – Нэим не говорил, что Маэль был женщиной.

– А ты спрашивал у него? Для богов пол не имеет значения, ведь они видят лишь души.

– Вы хотите сказать, что все церковные заповеди были ложью? А как же ритуал? – Эмилий нервно закусил губу.

– Верно, церковь имеет слабое отношение к истинным богам и религии. А ритуал нужен для душ и крови. Мужчина или женщина – неважно.

– Если ты знаешь так много о легендах, то, значит, и про проклятых тоже. – Кристиан попытался привычно закинуть ноги на край стола, но под гневным взглядом Вивеи недовольно сел прямо.

– Знаю, но род Вальтерсонов немного больше: именно их предки были первыми хранителями. – Сигурд сделал большой глоток из кувшина. – Вы нарушили цикл, дети, а должны были завершить его. Теперь нужно искать решение. Завтра и приступим. Нам предстоит нелёгкая работа.

Северянин тяжело поднялся на ноги и провёл рукой по бороде.

– Кела, хватит ластиться к ней. – Волчица, заскулив, подошла к хозяину. – Ох, не так всё должно быть, ох, не так.

Сигурд вышел из залы. Джеральд тоже поднялся со своего места, а за ним следом и Йори.

– Мило покажет вам ваши комнаты. – Не дожидаясь ответа, он ушёл.

– Просто великолепно! – Кристиан толкнул соседний стул, и тот с грохотом упал. – Как тут отдохнёшь после всего, что нам сообщили?

– Мне нужно поговорить с Джером. – Я посмотрел на Бардоулфа, и она кивнула.

Нагнать его удалось не сразу – в этих одинаковых коридорах можно было легко заблудиться.

– Джер, подожди. – Я схватил его за руку, останавливая. – Поговори со мной.

– Этан, может, в другой раз? – Йори умоляюще взглянул на меня.

– Ну уж нет, если ты мой друг и не хочешь, чтобы я потерял контроль, разнеся всё к дьяволу в твоём замке, то скажешь, что тут произошло и о каких приказах шла речь.

– Если бы не уехал, то знал бы. Тебя никто не выгонял, – он прорычал эти слова мне в лицо, а Йори сильнее вцепился в его руку.

– Я уже говорил тебе раньше, скажу сейчас: катись ты к черту, если пытаешься этим испугать меня и заставить замолчать.

Единственный друг за недолгое время превратился в каменное подобие себя и не хотел ничего говорить. Йори же просто ходил за ним, пытаясь удержать бешеного медведя на привязи. Гнев разрастался внутри, и я почувствовал знакомые потоки силы, пробирающейся по моим венам. Чёрными ледяными ниточками она скользила по коже, рисуя мрачные символы.

Глаза Джеральда округлились, но не от отвращения: в них читалась боль. Ведь сейчас перед ним находился монстр, чьё тело гнило на глазах.

– Ну что, так и продолжим мериться, кто из нас более устрашающий, или ты уже выкинешь свою никчёмную маску и скажешь мне всё?

– Йори, оставь нас. – Джер на мгновение прикрыл глаза.

Я заставил себя успокоиться и взять силу под контроль. Теперь она могла вырваться без моего желания, и это становилось опасным. Следовало впредь держать эмоции под контролем.

– Но… ты уверен?

– Всё будет хорошо. – Джер ласково ему улыбнулся. – Иди…

Йори кивнул и осторожно убрал руки. Мы прошли в просторную комнату. Она тоже не отличалась уютом. Снова серый камень и скромное убранство. Джер сел на кровать, широко расставив ноги, и наклонился вперёд. Точно так же, как тогда, в библиотеке. Я взял деревянный стул и придвинул его, садясь напротив.

– С чего начать?

– С того, что ты убил собственного брата.

Брови Джеральда взметнулись вверх.

– Как ты…

– Я не знал, но ты сейчас сам подтвердил мою догадку. Бардоулф сказала про последний приказ и защиту. Это ведь был единственный вариант, при котором место главы рода досталось бы тебе. Джер, только не говори, что ты действительно так поступил лишь из-за приказа. Прошу, скажи, что это не так.

– Не так.

Я облегчённо вздохнул.

– Но ты не далеко ушёл от истины. – Он сгорбился, словно на него давила огромная скала. – Его Величество выжил благодаря тебе?

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний словотворец

Ложная надежда
Ложная надежда

Когда-то Дартелия была великой страной, которая удостоилась благословения Богов и даровала миру великих Словотворцев. Они служили достойным правителям, наделяя их силой Небес. Но настали тёмные времена. Короли прогневали Богов и те лишили их своего дара. Мир повергся в хаос и кровопролитие, обращая земли в проклятые пустоши. Только через сто лет разрушений на трон взошёл достойный молодой король Бардоулф, который заявил, что восстановит Дартелию и найдёт предназначенного ему посланника Небес.Этан с ранних лет был вынужден сторониться окружающих, скрывая свои зловещие сновидения. Но одна ошибка втянула его в опасную игру, на кону которой стоит благополучие страны. Теперь для всех он должен стать легендарным Словотворцем и надеждой всего живого.Сможет ли Этан узнав, какая жестокая правда таится за стенами дворца, справиться со своими страхами и стать непревзойдённым самозванцем, отдав себя человеку чья жизнь обречена на смерть?

Ольга Аст

Славянское фэнтези

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия