Читаем Проклятие свитера для бойфренда полностью

Все они просты, все они служат разным целям, но все они нужны, по большому счету, для одного и того же: погрузиться в невесомую мягкость материала и укротить его. Это мостик между тем, что есть, и тем, что хочется получить в итоге. И пусть даже путь к цели извилист и запутан, полон ошибок и возвратов, иглы несут утешение своей неизменной прямотой, острыми кончиками, идущими к конечной цели, и даже своей взаимозаменяемостью. (Конечно, у каждого могут быть свои предпочтения, но в критической ситуации сгодится любая игла). Пряжа и ткань – коварны, в каждой из них – своя энергия. Они символизируют возможности, но и неопределенность, некоторую скрытость; и она будет насмехаться над тобой, пока не определишься наверняка, пока не будешь уверен, чем оно станет. Иглы так не поступают. В них нет жизни, пока не возьмешь их в руки и не оживишь. Но стоит только их освоить, и они станут неотъемлемой частью тебя.

И наконец, есть вязальные спицы. У меня, наверное, по меньшей мере наборов пятьдесят – из бамбука и алюминия, круговые и прямые, короткие маленькие двусторонние и длинные громоздкие односторонние.

Как только я устроилась на свою первую работу, одной из моих первых больших покупок стал набор спиц со съемными кончиками. Мне казалось, что я купила целый мир; мне больше не нужно было охотиться за парой спиц 8-го размера именно тогда, когда они так нужны, и не нужно покупать новый набор из 10 или 15 спиц, которые неожиданно появляются в инструкции, когда вязание наполовину готово. Я могла просто скрутить наконечники и заменить их на другой размер, вот они все лежат передо мной в аккуратном черном чехле. Мне нравилось чувствовать себя такой дальновидной, такой финансово состоятельной, чтобы позволить себе сразу все инструменты, которые вообще могут когда-либо понадобиться. Мне нравилось, что у меня была система.

Но вялотекущая энтропия разрушила систему. Номер 6 вдруг оказывался на месте, предназначенном для номера 7; а номер 4 так изогнулся, что скорее напоминал спицу для косичек. Я стала оставлять спицы в разных банках и сумках по всей комнате, а потом наступил день, когда мне отчаянно понадобился набор из 9 спиц, а я так и не смогла его найти, и наконец, я пошла и купила новые спицы. Я была разочарована в самой себе – это же деньги, которые я потратила, инвестиция, в которую я вложилась, – но потом свыклась с этой мыслью и перестала страдать. Такая система была призвана помогать, а не заставлять чувствовать свою вину, если уж у меня не получалось идеально ее придерживаться. Я купила еще спицы, а потом еще один набор взаимозаменяемых спиц, а какие-то спицы раздала своим ученикам; порой я могу найти именно то, что мне нужно и когда мне нужно, а порой не могу. Но я стараюсь.

Когда умерла бабушка, из ее дома я взяла себе не так много вещей. Отчасти потому, что у меня небольшая квартирка, и в нее невозможно вместить больше тех вещей, что мне необходимы и что у меня уже есть. Здесь не найдется места для журнального столика, инкрустированного мозаикой, или для еще одного кресла. Но даже ее книги и безделушки не привлекли меня.

Они казались настолько частью того пространства, которое занимали, что, если забрать их оттуда, это лишит их всей магии, всех воспоминаний. Я взяла лишь пару буклетов по вязанию, которые моя мама где-то откопала, когда упаковывала вещи перед продажей дома, а еще – единственный рабочий френч-пресс.

Я даже не захотела забрать ни одного мотка из внушительной коллекции пряжи. Там не было моих любимых цветов (она отдавала предпочтение серо-пастельным оттенкам, а я же увлекалась либо яркими кричащими, либо до неприличия нейтральными расцветками), но дело даже не в этом; когда бабушка была жива, мне даже нравилось расхищать ее коллекцию. Как будто это был своего рода творческий союз: ее материалы – мое исполнение. Обычно я использовала ее пряжу, чтобы вязать небольшие вещи, крошечные вазочки или свитера игрушечного размера. Мне нравилось показывать бабушке, что удалось сотворить из ее пряжи, так не похожее не «афганы», которые она вязала из того же самого материала – малое по сравнению с большим. Но ее больше нет, и показывать некому.

Единственная вещь, ставшая для меня действительно желанной после ее смерти, – это вязальные спицы. В нише рядом со спальней, где мы с Морайей всегда ночевали, когда приезжали в гости, был уголок, посвященный бабушкиному рукоделию: шкаф с рядами пластиковых контейнеров, полных пряжи, швейная машинка, гладильная доска и большой комод, где хранились все остальные инструменты. И инструменты, и пряжа всегда были разложены в идеальном порядке, словно они сами возвращались обратно на предписанные им места, как только она заканчивала работу.

В том самом комоде обитали и тщательно подобранные вязальные спицы, и крючки. У бабушки и в помине не было такого огромного количества, как у меня, ей это было не нужно: все ее спицы были на виду, отсортированные по типу и размеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Handmade life story. Книги о жизни и о любви

Проклятие свитера для бойфренда
Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы. И узнать наконец, что такое «синдром второго носка»» и чем грозит «проклятие свитера для бойфренда».Смешная, причудливая и душераздирающая книга, которую вы захотите читать, перечитывать и поделиться ею со всеми своими лучшими друзьями.

Аланна Окан

Современная русская и зарубежная проза
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу

Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными. Эта книга для тех, кто не мыслит своей жизни без вязания, а еще для тех, кто только начинает вязать и ищет в этом занятии более глубокий смысл, нежели создание вязаной одежды, – ведь время, проведенное за вязанием, бесценно.

Клара Паркс

Карьера, кадры
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы

Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце!17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест.Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров. Иногда это настолько захватывающе, что затмевает любой детектив.Шотландия, Исландия, Франция, Америка – поклонники ручного творчества, вязальщицы, дизайнеры и просто люди творческие, несомненно, оценят это увлекательное путешествие и захотят его повторить!

Клара Паркс

Хобби и ремесла

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза