Читаем Проклятие свитера для бойфренда полностью

Всякий раз, когда ей нужен был конкретный набор, он оказывался на месте. Во время своих визитов я утаскивала и их тоже; каждый раз, возвращаясь из модного магазина пряжи с новым уловом, тут же бежала к комоду. Иногда я возвращала их на место до отъезда, а иногда и нет. Бабушка никогда не была против. А в последние годы жизни она даже поощряла меня забирать все, что нравилось. Она больше не вязала.

После похорон, вернувшись в ее пустой-но-все-еще-полный дом, я сразу же пошла в тот рукодельный уголок. Я даже обувь не сняла и куртку; просто не знала, куда еще пойти. Я перебрала практически все спицы, вертела их в руках, касалась острых кончиков пальцами. Я не стала забирать их все, только те, что заполнили бы пробелы в моей собственной коллекции, и те, что больше всего напоминали мне о ней.

Месяцы спустя я одолжила одну пару своей подруге, она только начала учиться вязать. Она повар, и потому быстро освоилась с монотонными движениями; ей так понравился серый шарф, который мы начали вязать вместе, что она забрала его с собой на выходные. Вернувшись, она стала искренне извиняться: ее маленький двоюродный брат сломал одну из спиц. Мне было все равно и, думаю, моей бабушке тоже. Они уже выполнили свое предназначение, отважившись выйти в открытый мир, позволив кому-то еще влюбиться в вязание. Кроме того, у меня были и другие спицы.

И Свитер Подружки, серый с косами, который я связала для себя, а не для какого-то парня, он тоже возник на спицах моей бабушки. Тот же самый результат у меня бы получился и с любыми другими круговыми спицами 6-го размера длиной 60 см, но мне нравилось наблюдать, как эти светло-серые алюминиевые палочки ныряют и выныривают из пряжи, и представлять их в руках бабушки.

Руки, которые играли на пианино, сажали сады, гладили по спине меня и сестру, и маму, и ее сестру. Руки, легкую твердость которых я никогда снова не почувствую, которые никогда больше не погладят мне спину, никогда не смогут подержать моих детей. Но они выполнили ту работу, которую должны были выполнить.

Казалось, ее спицы наполнили этот готовый свитер ощущением надежды, чувством, что у меня есть предыстория, что я была и буду любима всегда. И когда я закончила работу, спицы выскользнули из рук и тут же перемешались с моей беспорядочной коллекцией. Сегодня я даже не уверена, которые из них – те самые! Но они для меня не настолько ценны. Мне просто нравится знать, что они есть.

Странные мелочи, которые напоминают о духе рукоделия

1. Когда бармен подает бесплатный напиток, ну, или хотя бы помнит, что ты обычно заказываешь.

2. Когда очень сильно хочется есть, и еду приносят вовремя, и она именно такая, как ожидаешь.

3. Прийти домой и осознать, что ты дома один, и это здорово.

4. Постиранное белье, еще теплое после сушилки.

5. Хороший, комфортный секс.

6. Когда нужно открыть бутылку вина, и это удается сделать с первой попытки.

7. Когда новый знакомый, который сильно нравится, вдруг приглашает куда-нибудь.

8. Когда симпатичный незнакомец делает комплименты по поводу подводки для глаз или кофточки.

9. Подслушивать весьма пикантный разговор.

10. Закончить разгадывать кроссворд, с чьей-либо помощью или без нее.

11. Купить новую одежду и надеть ее в тот же день.

12. Петь в хоре.

13. Подчеркнуть особо трогательный отрывок в книге особо красивой ручкой.

Домоводство

Когда умер сначала ее отец, а вслед за ним и ее мать, мама вернулась в дом в Вирджинии, где она выросла. Весь предыдущий год ей приходилось много ездить туда и обратно; она и ее сестра Кейтлин навещали овдовевшую мать и ухаживали за домом, но, в конечном итоге, все же перевезли ее в дом престарелых. Бабушка пробыла там всего несколько дней и – слегка демонстративно – скончалась.

И потому мама решила сделать одну из тех вещей, которые у нее получаются лучше всего: обустроить дом. Она помогала нам, детям, обустраивать наши комнаты в общежитиях и наши квартиры, возглавляла ремонт нашего дома в Бостоне и заведовала покупкой маленького пляжного домика на Род-Айленде. Она даже попыталась сотворить чудо с комнатой матери в доме престарелых, еще не зная, что в ней предстоит прожить так мало; ей пришлось забрать кресло, которое так и простояло в углу, – им практически не пользовались.

Маме стоит лишь мельком взглянуть на какое-нибудь крошечное и мрачное пространство, и она может разместить в нем все, что нужно, так, чтобы это пространство стало уютным, чтобы оно стало твоим. Она всегда помогает нам выбирать мебель и развешивать полки, и красить стены, и неважно, насколько придирчиво требовательны условия аренды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Handmade life story. Книги о жизни и о любви

Проклятие свитера для бойфренда
Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы. И узнать наконец, что такое «синдром второго носка»» и чем грозит «проклятие свитера для бойфренда».Смешная, причудливая и душераздирающая книга, которую вы захотите читать, перечитывать и поделиться ею со всеми своими лучшими друзьями.

Аланна Окан

Современная русская и зарубежная проза
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу

Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными. Эта книга для тех, кто не мыслит своей жизни без вязания, а еще для тех, кто только начинает вязать и ищет в этом занятии более глубокий смысл, нежели создание вязаной одежды, – ведь время, проведенное за вязанием, бесценно.

Клара Паркс

Карьера, кадры
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы

Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце!17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест.Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров. Иногда это настолько захватывающе, что затмевает любой детектив.Шотландия, Исландия, Франция, Америка – поклонники ручного творчества, вязальщицы, дизайнеры и просто люди творческие, несомненно, оценят это увлекательное путешествие и захотят его повторить!

Клара Паркс

Хобби и ремесла

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза