Читаем Прощай, оружие! полностью

They have four nurses now."Здесь теперь четыре сестры.
"Perhaps there'll be some.- Наверное, прибудут еще.
They need that many nurses.Четыре сестры не так уж много.
It's quite a big hospital."Госпиталь большой.
"I hope some will come.- Надеюсь, что прибудут.
What would I do if they sent me away?Что мне делать, если меня захотят перевести отсюда?
They will unless there are more patients."А ведь так и будет, если не прибавится раненых.
"I'd go too."- Я тогда тоже уеду.
"Don't be silly.- Не говори глупостей.
You can't go yet.Ты еще не можешь никуда ехать.
But get well quickly, darling, and we will go somewhere."Но ты поскорее поправляйся, милый, и тогда мы с тобой куда-нибудь поедем.
"And then what?"- А потом что?
"Maybe the war will be over.- Может быть, война кончится.
It can't always go on."Не вечно же будут воевать?
"I'll get well," I said. "Valentini will fix me."- Я поправлюсь, - сказал я. - Валентини меня вылечит.
"He should with those mustaches.- Еще бы, с такими-то усами!
And, darling, when you're going under the ether just think about something else--not us.Только знаешь, милый, когда тебе дадут эфир, думай о чем-нибудь другом - только не о нас с тобой.
Because people get very blabby under an anaesthetic."А то ведь под наркозом многие болтают.
"What should I think about?"- О чем же мне думать?
"Anything.- О чем хочешь.
Anything but us.О чем хочешь, только не о нас с тобой.
Think about your people.Думай о своих родных.
Or even any other girl."Или о какой-нибудь другой девушке.
"No.''- Нет.
"Say your prayers then.- Ну, тогда читай молитву.
That ought to create a splendid impression."Это произведет прекрасное впечатление.
"Maybe I won't talk."- А может быть, я не буду болтать.
"That's true.- Возможно.
Often people don't talk."Не все ведь болтают.
"I won't talk."- Вот я и не буду.
"Don't brag, darling.- Не хвались, милый.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука