Читаем Прощай, оружие! полностью

"Jesus Christ what I could do with two hundred and fifty dollars.- Ах, черт! Чего только не сделаешь на двести пятьдесят долларов.
You better get in the American army quick, Fred.Переходили бы вы скорей в американскую армию, Фред.
See if you can't get me in."Может, и меня тогда пристроите.
"All right."- Охотно.
"I can command a company in Italian.- Я умею командовать ротой по-итальянски.
I could learn it in English easy."Мне ничего не стоит выучиться и по-английски.
"You'd be a general," said Simmons.- Вы будете генералом, - сказал Симмонс.
"No, I don't know enough to be a general.- Нет, для генерала я слишком мало знаю.
A general's got to know a hell of a lot.Генерал должен знать чертову гибель всяких вещей.
You guys think there ain't anything to war.Молодчики вроде вас всегда воображают, что война - пустое дело.
You ain't got brains enough to be a second-class corporal."У вас бы смекалки не хватило даже для капрала.
"Thank God I don't have to be," Simmons said.- Слава богу, мне этого и не нужно, - сказал Симмонс.
"Maybe you will if they round up all you slackers.- Может, еще понадобится.
Oh, boy, I'd like to have you two in my platoon.Вот как призовут всех таких лежебок... Ах, черт, хотел бы я, чтобы вы оба попали ко мне во взвод.
Mac too.И Мак тоже.
I'd make you my orderly, Mac."Я бы сделал вас своим вестовым, Мак.
"You're a great boy, Ettore," Mac said. "But I'm afraid you're a militarist."- Вы славный малый, Этторе, - сказал Мак. - Но боюсь, что вы милитарист.
"I'll be a colonel before the war's over," Ettore said.- Я буду полковником еще до окончания войны, -сказал Этторе.
"If they don't kill you."- Если только вас не убьют раньше.
"They won't kill me." He touched the stars at his collar with his thumb and forefinger. "See me do that?- Не убьют. - Он дотронулся большим и указательным пальцами до звездочек на воротнике. - Видали, что я сделал?
We always touch our stars if anybody mentions getting killed."Всегда нужно дотронуться до звездочек, когда кто-нибудь говорит о смерти на войне.
"Let's go, Sim," said Saunders standing up.- Ну, пошли, Сим, - сказал Саундерс, вставая.
"All right."- Поехали.
"So long," I said. "I have to go too." It was a quarter to six by the clock inside the bar. "Ciaou, Ettore."- До свидания, - сказал я. - Мне тоже пора. - Часы в баре показывали без четверти шесть. - Ciao, Этторе.
"Ciaou, Fred," said Ettore. "That's pretty fine you're going to get the silver medal."- Ciao, Фред, - сказал Этторе. - Это здорово, что вы получите серебряную медаль.
"I don't know I'll get it."- Не знаю, получу ли.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука