"Do you mind if we play him too?" Crowell asked. | - Вы не возражаете, если мы тоже на нее поставим? - спросил Кроуэлл. |
"Go ahead. Go ahead. | - Валяйте, валяйте. |
But don't tell my wife I gave it to you." | Только не говорите жене, что это я вам посоветовал. |
"Will you have a drink?" I asked. | - Давайте выпьем чего-нибудь, - сказал я. |
"No thanks. | - Нет, спасибо. |
I never drink." | Я никогда не пью. |
We put a hundred lire on number five to win and a hundred to place and then had another whiskey and soda apiece. | Мы поставили на номер пятый сто лир в ординаре и сто в двойном и выпили еще по стакану виски с содовой. |
I was feeling very good and we picked up a couple more Italians, who each had a drink with us, and went back to the girls. | Я был в прекрасном настроении, и мы подцепили еще двоих знакомых итальянцев и выпили с каждым из них и потом вернулись наверх. |
These Italians were also very mannered and matched manners with the two we had collected before. | Эти итальянцы тоже были очень церемонны и не уступали в этом отношении тем двоим, которых мы повстречали раньше. |
In a little while no one could sit down. | Из-за их церемонности никому не сиделось на месте. |
I gave the tickets to Catherine. | Я отдал Кэтрин билеты. |
"What horse is it?" | - Какая лошадь? |
"I don't know. | - Не знаю. |
Mr. Meyers' choice." | Это по выбору мистера Мейерса. |
"Don't you even know the name?" | - Вы даже не знаете ее клички? |
"No. | - Нет. |
You can find it on the programme. | Можно посмотреть в программе. |
Number five I think." | Кажется, пятый номер. |
"You have touching faith," she said. | - Ваша доверчивость просто трогательна, - сказала она. |
The number five won but did not pay anything. | Номер пятый выиграл, но выдача была ничтожная. |
Mr. Meyers was angry. | Мистер Мейерс сердился. |
"You have to put up two hundred lire to make twenty," he said. "Twelve lire for ten. | - Нужно ставить двести лир, чтобы получить двадцать, - сказал он. - Двенадцать лир за десять. |
It's not worth it. | Не стоит труда. |
My wife lost twenty lire." | Моя жена выиграла двадцать лир. |
"I'll go down with you," Catherine said to me. | - Я пойду с вами вниз, - сказала Кэтрин. |
The Italians all stood up. | Все итальянцы встали. |
We went downstairs and out to the paddock. | Мы спустились вниз и подошли к паддоку. |
"Do you like this?" Catherine asked. | - Тебе тут нравится? - спросила Кэтрин. |