Читаем Прощай, оружие! полностью

"It's grand here," I said.- Здесь очень хорошо, - сказал я.
"Yes.-Да.
It's really a pretty course."Ипподром замечательный.
"It's nice."- Недурной.
"Don't let me spoil your fun, darling.- Не давай мне портить тебе удовольствие, милый.
I'll go back whenever you want."Мы вернемся наверх, как только ты захочешь.
"No," I said. "We'll stay here and have our drink.- Нет, - сказал я. - Мы останемся здесь и будем пить.
Then we'll go down and stand at the water jump for the steeplechase."А потом пойдем и станем у рва с водой на стиплчезе.
"You're awfully good to me," she said.-Ты так добр ко мне, - сказала она.
After we had been alone awhile we were glad to see the others again.После того как мы побыли вдвоем, нам приятно было опять увидеть остальных.
We had a good time.Мы прекрасно провели день.
21Глава двадцать первая
In September the first cool nights came, then the days were cool and the leaves on the trees in the park began to turn color and we knew the summer was gone.В сентябре наступили первые холодные ночи, потом и дни стали холодные, и на деревьях в парке начали желтеть листья, и мы поняли, что лето прошло.
The fighting at the front went very badly and they could not take San Gabriele.На фронте дела шли очень плохо, и Сан-Г абриеле все не удавалось взять.
The fighting on the Bainsizza plateau was over and by the middle of the month the fighting for San Gabriele was about over too.На плато Баинзицца боев уже не было, а к середине месяца прекратились бои и под Сан-Габриеле.
They could not take it.Взять его так и не удалось.
Ettore was gone back to the front.Этторе уехал на фронт.
The horses were gone to Rome and there was no more racing.Лошадей увезли в Рим, и скачек больше не было.
Crowell had gone to Rome too, to be sent back to America.Кроуэлл тоже уехал в Рим, откуда должен был эвакуироваться в Америку.
There were riots twice in the town against the war and bad rioting in Turin.В городе два раза вспыхивали антивоенные бунты, и в Турине тоже были серьезные беспорядки.
A British major at the club told me the Italians had lost one hundred and fifty thousand men on the Bainsizza plateau and on San Gabriele.Один английский майор сказал мне в клубе, что итальянцы потеряли полтораста тысяч человек на плато Баинзицца и под Сан-Габриеле.
He said they had lost forty thousand on the Carso besides.Он сказал, что, кроме того, они сорок тысяч потеряли на Карсо.
We had a drink and he talked.Мы выпили, и он разговорился.
He said the fighting was over for the year down here and that the Italians had bitten off more than they could chew.Он сказал, что в этом году уже не будет боев и что итальянцы откусили больше, чем могли проглотить.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука