"It's grand here," I said. | - Здесь очень хорошо, - сказал я. |
"Yes. | -Да. |
It's really a pretty course." | Ипподром замечательный. |
"It's nice." | - Недурной. |
"Don't let me spoil your fun, darling. | - Не давай мне портить тебе удовольствие, милый. |
I'll go back whenever you want." | Мы вернемся наверх, как только ты захочешь. |
"No," I said. "We'll stay here and have our drink. | - Нет, - сказал я. - Мы останемся здесь и будем пить. |
Then we'll go down and stand at the water jump for the steeplechase." | А потом пойдем и станем у рва с водой на стиплчезе. |
"You're awfully good to me," she said. | -Ты так добр ко мне, - сказала она. |
After we had been alone awhile we were glad to see the others again. | После того как мы побыли вдвоем, нам приятно было опять увидеть остальных. |
We had a good time. | Мы прекрасно провели день. |
21 | Глава двадцать первая |
In September the first cool nights came, then the days were cool and the leaves on the trees in the park began to turn color and we knew the summer was gone. | В сентябре наступили первые холодные ночи, потом и дни стали холодные, и на деревьях в парке начали желтеть листья, и мы поняли, что лето прошло. |
The fighting at the front went very badly and they could not take San Gabriele. | На фронте дела шли очень плохо, и Сан-Г абриеле все не удавалось взять. |
The fighting on the Bainsizza plateau was over and by the middle of the month the fighting for San Gabriele was about over too. | На плато Баинзицца боев уже не было, а к середине месяца прекратились бои и под Сан-Габриеле. |
They could not take it. | Взять его так и не удалось. |
Ettore was gone back to the front. | Этторе уехал на фронт. |
The horses were gone to Rome and there was no more racing. | Лошадей увезли в Рим, и скачек больше не было. |
Crowell had gone to Rome too, to be sent back to America. | Кроуэлл тоже уехал в Рим, откуда должен был эвакуироваться в Америку. |
There were riots twice in the town against the war and bad rioting in Turin. | В городе два раза вспыхивали антивоенные бунты, и в Турине тоже были серьезные беспорядки. |
A British major at the club told me the Italians had lost one hundred and fifty thousand men on the Bainsizza plateau and on San Gabriele. | Один английский майор сказал мне в клубе, что итальянцы потеряли полтораста тысяч человек на плато Баинзицца и под Сан-Габриеле. |
He said they had lost forty thousand on the Carso besides. | Он сказал, что, кроме того, они сорок тысяч потеряли на Карсо. |
We had a drink and he talked. | Мы выпили, и он разговорился. |
He said the fighting was over for the year down here and that the Italians had bitten off more than they could chew. | Он сказал, что в этом году уже не будет боев и что итальянцы откусили больше, чем могли проглотить. |