I paid for my coffee and grappa and I watched the people going by in the light from the window. | Я уплатил за стакан кофе с граппой и смотрел, как люди идут мимо в полосе света от окна. |
I saw Catherine and knocked on the window. | Я увидел Кэтрин и постучал в окно. |
She looked, saw me and smiled, and I went out to meet her. | Она глянула, увидела меня и улыбнулась, и я вышел ей навстречу. |
She was wearing a dark blue cape and a soft felt hat. | На ней был темно-синий плащ и мягкая фетровая шляпа. |
We walked along together, along the sidewalk past the wine shops, then across the market square and up the street and through the archway to the cathedral square. | Мы вместе пошли по тротуару мимо винных погребков, потом через рыночную площадь и дальше по улице и, пройдя под аркой, вышли на соборную площадь. |
There were streetcar tracks and beyond them was the cathedral. | Ее пересекали трамвайные рельсы, а за ними был собор. |
It was white and wet in the mist. | Он был белый и мокрый в тумане. |
We crossed the tram tracks. | Мы перешли рельсы. |
On our left were the shops, their windows lighted, and the entrance to the galleria. | Слева от нас были магазины с освещенными витринами и вход в Galleria. |
There was a fog in the square and when we came close to the front of the cathedral it was very big and the stone was wet. | Над площадью туман сгущался, и собор вблизи был очень большой, а камень стен мокрый. |
"Would you like to go in?" | - Хочешь, войдем? |
"No," Catherine said. | - Нет, - сказала Кэтрин. |
We walked along. | Мы пошли дальше. |
There was a soldier standing with his girl in the shadow of one of the stone buttresses ahead of us and we passed them. | В тени одного из каменных контрфорсов стоял солдат с девушкой, и мы прошли мимо них. |
They were standing tight up against the stone and he had put his cape around her. | Они стояли, вплотную прижавшись к стене, и он укрыл ее своим плащом. |
"They're like us," I said. | - Они похожи на нас, - сказал я. |
"Nobody is like us," Catherine said. | - Никто не похож на нас, - сказала Кэтрин. |
She did not mean it happily. | Она думала не о радостном. |
"I wish they had some place to go." | - Им даже пойти некуда. |
"It mightn't do them any good." | - Может быть, так для них лучше. |
"I don't know. | - Не знаю. |
Everybody ought to have some place to go." | Все-таки нужно, чтоб у каждого было куда пойти. |
"They have the cathedral," Catherine said. | - У них есть собор, - сказала Кэтрин. |
We were past it now. | Мы уже миновали его. |
We crossed the far end of the square and looked back at the cathedral. | Мы перешли на другую сторону и оглянулись на собор. |
It was fine in the mist. | Он был красивый в тумане. |