"There is your package on the seat," the waiter said. | - Ваш сверток на сиденье, - сказал официант. |
He stood with the umbrella until we were in and I had tipped him. | Он стоял с зонтом, пока мы усаживались, и я дал ему на чай. |
"Many thanks. | - Спасибо. |
Pleasant journey," he said. | Счастливого пути, - сказал он. |
The coachman lifted the reins and the horse started. | Кучер подобрал вожжи, и лошадь тронулась. |
The waiter turned away under the umbrella and went toward the hotel. | Официант повернулся со своим зонтом и направился к отелю. |
We drove down the street and turned to the left, then came around to the right in front of the station. | Мы поехали вдоль тротуара, затем повернули налево и выехали к вокзалу с правой стороны. |
There were two carabinieri standing under the light just out of the rain. | Два карабинера стояли у фонаря, куда почти не попадал дождь. |
The light shone on their hats. | Их шляпы блестели под фонарем. |
The rain was clear and transparent against the light from the station. | При свете вокзальных огней дождь был прозрачный и чистый. |
A porter came out from under the shelter of the station, his shoulders up against the rain. | Из-под навеса вышел носильщик, пряча от дождя голову в воротник. |
"No," I said. "Thanks. | - Нет, - сказал я. - Спасибо. |
I don't need thee." | Не требуется. |
He went back under the shelter of the archway. | Он снова укрылся под навесом. |
I turned to Catherine. | Я обернулся к Кэтрин. |
Her face was in the shadow from the hood of the carriage. | Ее лицо было в тени поднятого верха. |
"We might as well say good-by." | - Что ж, попрощаемся? |
"I can't go in?" | - Я войду. |
"No." | - Не надо. |
"Good-by, Cat." | - До свидания, Кэт. |
"Will you tell him the hospital?" | - Скажи ему адрес госпиталя. |
"Yes." | - Хорошо. |
I told the driver the address to drive to. | Я сказал кучеру, куда ехать. |
He nodded. | Он кивнул. |
"Good-by," I said. "Take good care of yourself and young Catherine." | - До свидания, - сказал я. - Береги себя и маленькую Кэтрин. |
"Good-by, darling." | - До свидания, милый. |
"Good-by," I said. | - До свидания, - сказал я. |
I stepped out into the rain and the carriage started. | Я вышел под дождь, и кучер тронул. |
Catherine leaned out and I saw her face in the light. | Кэтрин высунулась, и при свете фонаря я увидел ее лицо. |