She smiled and waved. | Она улыбалась и махала рукой. |
The carriage went up the street, Catherine pointed in toward the archway. | Экипаж покатил по улице. Кэтрин указывала пальцем в сторону навеса. |
I looked, there were only the two carabinieri and the archway. | Я оглянулся; там был только навес и двое карабинеров. |
I realized she meant for me to get in out of the rain. | Я понял, что она хочет, чтобы я спрятался от дождя. |
I went in and stood and watched the carriage turn the corner. | Я встал под навес и смотрел, как экипаж сворачивает за угол. |
Then I started through the station and down the runway to the train. | Потом я прошел через здание вокзала и вышел к поезду. |
The porter was on the platform looking for me. | На перроне меня дожидался швейцар. |
I followed him into the train, crowding past people and along the aisle and in through a door to where the machine-gunner sat in the corner of a full compartment. | Я вошел за ним в вагон, протолкался сквозь толпу в проходе и, отворив дверь, втиснулся в переполненное купе, где в уголке сидел пулеметчик. |
My rucksack and musettes were above his head on the luggage rack. | Мой рюкзак и походные сумки лежали над его головой в сетке для багажа. |
There were many men standing in the corridor and the men in the compartment all looked at us when we came in. | Много народу стояло в коридоре, и сидевшие в купе оглянулись на нас, когда мы вошли. |
There were not enough places in the train and every one was hostile. | В поезде не хватало мест, и все были настроены враждебно. |
The machine-gunner stood up for me to sit down. | Пулеметчик встал, чтоб уступить мне место. |
Some one tapped me on the shoulder. | Кто-то хлопнул меня по плечу. |
I looked around. | Я оглянулся. |
It was a very tall gaunt captain of artillery with a red scar along his jaw. | Это был очень высокий и худой артиллерийский капитан с красным рубцом на щеке. |
He had looked through the glass on the corridor and then come in. | Он видел все через стеклянную дверь и вошел вслед за мной. |
"What do you say?" I asked. | - В чем дело? - спросил я. |
I had turned and faced him. | Я повернулся к нему лицом. |
He was taller than I and his face was very thin under the shadow of his cap-visor and the scar was new and shiny. | Он был выше меня ростом, и его лицо казалось очень худым в тени козырька, и рубец был свежий и глянцевитый. |
Every one in the compartment was looking at me. | Все кругом смотрели на меня. |
"You can't do that," he said. "You can't have a soldier save you a place." | - Так не делают, - сказал он. - Нельзя посылать солдата заранее занимать место. |
"I have done it." | - А вот я так сделал. |
He swallowed and I saw his Adam's apple go up and then down. | Он глотнул воздух, и я увидел, как его кадык поднялся и опустился. |
The machine-gunner stood in front of the place. | Пулеметчик стоял около пустого места. |