We found Gino and he got us some coffee and later I went with him and met various people and saw the posts. | Мы разыскали Джино, и он угостил нас кофе, и потом я вышел вместе с ним, и мы кое-кого повидали и осмотрели посты. |
Gino said the British cars were working further down the Bainsizza at Ravne. | Джино сказал, что английские машины работают дальше, у Равне. |
He had great admiration for the British. | Он очень восхищался англичанами. |
There was still a certain amount of shelling, he said, but not many wounded. | Еще время от времени стреляют, сказал он, но раненых немного. |
There would be many sick now the rains had started. | Теперь, когда начались дожди, будет много больных. |
The Austrians were supposed to attack but he did not believe it. | Говорят, австрийцы собираются наступать, но он этому не верит. |
We were supposed to attack too, but they had not brought up any new troops so he thought that was off too. | Говорят, мы тоже собираемся наступать, но никаких подкреплений не прибыло, так что и это маловероятно. |
Food was scarce and he would be glad to get a full meal in Gorizia. | С продовольствием плохо, и он будет очень рад подкормиться в Гориции. |
What kind of supper had I had? | Что мне вчера дали на обед? |
I told him and he said that would be wonderful. | Я ему рассказал, и он нашел, что это великолепно. |
He was especially impressed by the dolce. | Особенное впечатление на него произвело dolce [сладкое (итал.)]. |
I did not describe it in detail, only said it was a dolce, and I think he believed it was something more elaborate than bread pudding. | Я не описывал в подробностях, просто сказал, что было dolce, и, вероятно, он вообразил себе что-нибудь более изысканное, чем хлебный пудинг. |
Did I know where he was going to go? | Знаю ли я, куда ему придется ехать? |
I said I didn't but that some of the other cars were at Caporetto. | Я сказал, что не знаю, но что часть машин находится в Капоретто. |
He hoped he would go up that way. | Туда бы он охотно поехал. |
It was a nice little place and he liked the high mountain hauling up beyond. | Это очень славный городок, и ему нравятся высокие горы, которые его окружают. |
He was a nice boy and every one seemed to like him. | Он был славный малый, и все его любили. |
He said where it really had been hell was at San Gabriele and the attack beyond Lom that had gone bad. | Он сказал, что где действительно был ад, - это на Сан-Г абриеле и во время атаки за Ломом, которая плохо кончилась. |
He said the Austrians had a great amount of artillery in the woods along Ternova ridge beyond and above us, and shelled the roads badly at night. | Он сказал, что в лесах по всему хребту Тернова, позади нас и выше нас, полно австрийской артиллерии и по ночам дорогу отчаянно обстреливают. |
There was a battery of naval guns that had gotten on his nerves. | У них есть батарея морских орудий, которые действуют ему на нервы. |
I would recognize them because of their flat trajectory. | Их легко узнать по низкому полету снаряда. |