"Where was his regiment?" | -Где ваш полк? |
I looked at the carabinieri. | Я взглянул на карабинеров. |
They were looking at the newcomers. | Они смотрели на новых арестованных. |
The others were looking at the colonel. | Остальные смотрели на полковника. |
I ducked down, pushed between two men, and ran for the river, my head down. | Я нырнул, проскочил между двумя конвойными и бросился бежать к реке, пригнув голову. |
I tripped at the edge and went in with a splash. | У самого берега я споткнулся и с сильным плеском сорвался в воду. |
The water was very cold and I stayed under as long as I could. | Вода была очень холодная, и я оставался под ней, сколько мог выдержать. |
I could feel the current swirl me and I stayed under until I thought I could never come up. | Я чувствовал, как меня уносит течением, и я оставался под водой до тех пор, пока мне не показалось, что я уже не смогу всплыть. |
The minute I came up I took a breath and went down again. | Я всплыл на поверхность, перевел дыхание и в ту же минуту снова ушел под воду. |
It was easy to stay under with so much clothing and my boots. | В полной форме и в башмаках нетрудно было оставаться под водой. |
When I came up the second time I saw a piece of timber ahead of me and reached it and held on with one hand. | Когда я всплыл во второй раз, я увидел впереди себя бревно, и догнал его, и ухватился за него одной рукой. |
I kept my head behind it and did not even look over it. | Я спрятал за ним голову и даже не пытался выглянуть. |
I did not want to see the bank. | Я не хотел видеть берег. |
There were shots when I ran and shots when I came up the first time. | Я слышал выстрелы, когда бежал и когда всплыл первый раз. |
I heard them when I was almost above water. | Звук их доносился до меня, когда я плыл под самой поверхностью воды. |
There were no shots now. | Сейчас выстрелов не было. |
The piece of timber swung in the current and I held it with one hand. | Бревно колыхалось на воде, и я держался за него одной рукой. |
I looked at the bank. | Я посмотрел на берег. |
It seemed to be going by very fast. | Казалось, он очень быстро уходил назад. |
There was much wood in the stream. | По реке плыло много лесу. |
The water was very cold. | Вода была очень голодная. |
We passed the brush of an island above the water. | Мы миновали островок, поросший кустарником. |
I held onto the timber with both hands and let it take me along. | Я ухватился за бревно обеими руками, и оно понесло меня по течению. |
The shore was out of sight now. | Берега теперь не было видно. |
31 | Глава тридцать первая |
You do not know how long you are in a river when the current moves swiftly. | Никогда не знаешь, сколько времени плывешь по реке, если течение быстрое. |