"I'll take one with filberts," Catherine said. | - Я возьму с орехами, - сказала Кэтрин. |
"They are very good," the girl said, "I like them the best." | - С орехами очень вкусный, - сказала девушка. - Я больше всего люблю с орехами. |
"I'll have another vermouth," I said. | - Я выпью еще вермуту, - сказал я. |
When we came out to start back up the road our track was filled in by the snow. | Когда мы вышли, чтоб идти домой, нашу дорожку уже занесло снегом. |
There were only faint indentations where the holes had been. | Только едва заметные углубления остались там, где раньше были следы. |
The snow blew in our faces so we could hardly see. | Мело прямо в лицо, так что нельзя было раскрыть глаза. |
We brushed off and went in to have lunch. | Мы почистились и пошли завтракать. |
Mr. Guttingen served the lunch. | Завтрак подавал monsieur Гуттинген. |
"To-morrow there will be ski-ing," he said. "Do you ski, Mr. Henry?" | - Завтра можно будет пойти на лыжах, - сказал он. - Вы ходите на лыжах, мистер Генри? |
"No. | - Нет. |
But I want to learn." | Но я хочу научиться. |
"You will learn very easily. | - Вы научитесь очень легко. |
My boy will be here for Christmas and he will teach you." | Мой сын приезжает на рождество, он вас научит. |
"That's fine. | - Чудесно. |
When does he come?" | Когда он должен приехать? |
"To-morrow night." | - Завтра вечером. |
When we were sitting by the stove in the little room after lunch looking out the window at the snow coming down Catherine said, | Когда после обеда мы сидели у печки в маленькой комнате и смотрели в окно, как валит снег, Кэтрин сказала: |
"Wouldn't you like to go on a trip somewhere by yourself, darling, and be with men and ski?" | - Что, если тебе уехать куда-нибудь одному, милый, побыть среди мужчин, походить на лыжах? |
"No. Why should I?" | - Зачем мне это? |
"I should think sometimes you would want to see other people besides me." | - Неужели тебе никогда не хочется повидать других людей? |
"Do you want to see other people?" | - А тебе хочется повидать других людей? |
"No." | - Нет. |
"Neither do I." | - И мне нет. |
"I know. | - Я знаю. |
But you're different. | Но ты другое дело. |
I'm having a child and that makes me contented not to do anything. | Я жду ребенка, и поэтому мне приятно ничего не делать. |