At the hospital we went in and I carried the bag. | Когда мы подъехали к больнице, я взял чемодан, и мы вошли. |
There was a woman at the desk who wrote down Catherine's name, age, address, relatives and religion, in a book. | Внизу за конторкой сидела женщина, которая записала в книгу имя и фамилию Кэтрин, возраст, адрес, сведения о родственниках и о религии. |
She said she had no religion and the woman drew a line in the space after that word. | Кэтрин сказала, что у нее нет никакой религии, и женщина поставила против этого слова в книге черточку. |
She gave her name as Catherine Henry. | Кэтрин сказала, что ее фамилия Генри. |
"I will take you up to your room," she said. | - Я отведу вас в палату, - сказала женщина. |
We went up in an elevator. | Мы поднялись на лифте. |
The woman stopped it and we stepped out and followed her down a hall. | Женщина остановила лифт, и мы вышли и пошли за ней по коридору. |
Catherine held tight to my arm. | Кэтрин крепко держалась за мою руку. |
"This is the room," the woman said. "Will you please undress and get into bed? | - Вот это ваша палата, - сказала женщина. -Пожалуйста, раздевайтесь и ложитесь в постель. |
Here is a night-gown for you to wear." | Вот вам ночная сорочка. |
"I have a night-gown," Catherine said. | - У меня есть ночная сорочка, - сказала Кэтрин. |
"It is better for you to wear this night-gown," the woman said. | - Вам удобнее будет в этой, - сказала женщина. |
I went outside and sat on a chair in the hallway. | Я вышел и сел на стул в коридоре. |
"You can come in now," the woman said from the doorway. | - Теперь можете войти, - сказала сестра, стоя в дверях. |
Catherine was lying in the narrow bed wearing a plain, square-cut night-gown that looked as though it were made of rough sheeting. | Кэтрин лежала на узкой кровати, в простой ночной сорочке с квадратным вырезом, сделанной, казалось, из простого холста. |
She smiled at me. | Она улыбнулась мне. |
"I'm having fine pains now," she said. | - Теперь уже у меня хорошие схватки, - сказала она. |
The woman was holding her wrist and timing the pains with a watch. | Сестра держала ее руку и следила за схватками по часам. |
"That was a big one," Catherine said. | - Вот сейчас была сильная, - сказала Кэтрин. |
I saw it on her face. | Я видел это по ее лицу. |
"Where's the doctor?" | -Где доктор? - спросил я у сестры. |
I asked the woman. | - Спит внизу. |
"He's lying down sleeping. | Он придет, когда нужно будет. |
He will be here when he is needed." D"I must do something for Madame, now," the nurse said. "Would you please step out again?" | Я должна кое-что сделать madame, - сказала сестра. - Будьте добры, выйдите опять. |
I went out into the hall. | Я вышел в коридор. |