"Isn't there anything for all hours?" | - Разве нет порционных блюд? |
"You can have choucroute." | - Можно приготовить choucroute. [кислая капуста (франц.)] |
"Give me choucroute and beer." | - Дайте choucroute и пива. |
"A demi or a bock?" | - Кружку или полкружки? |
"A light demi." | - Полкружки светлого. |
The waiter brought a dish of sauerkraut with a slice of ham over the top and a sausage buried in the hot wine-soaked cabbage. | Кельнер принес порцию Sauerkraut [кислая капуста (нем.)] с ломтиком ветчины сверху и сосиской, зарытой в горячую, пропитанную вином капусту. |
I ate it and drank the beer. | Я ел капусту и пил пиво. |
I was very hungry. | Я был очень голоден. |
I watched the people at the tables in the caffi. | Я смотрел на публику за столиками кафе. |
At one table they were playing cards. | За одним столиком играли в карты. |
Two men at the table next me were talking and smoking. | Двое мужчин за соседним столиком разговаривали и курили. |
The caffi was full of smoke. | Кафе было полно дыма. |
The zinc bar, where I had breakfasted, had three people behind it now; the old man, a plump woman in a black dress who sat behind a counter and kept track of everything served to the tables, and a boy in an apron. | За цинковой стойкой, где я завтракал утром, было теперь трое: старик, полная женщина в черном платье, которая сидела у кассы и следила за всем, что подается на столики, и мальчик в фартуке. |
I wondered how many children the woman had and what it had been like. | Я думал о том, сколько у этой женщины детей и как она их рожала. |
When I was through with the choucroute I went back to the hospital. | Покончив с choucroute, я пошел назад, в больницу. |
The street was all clean now. | На улице было теперь совсем чисто. |
There were no refuse cans out. | Ведер с отбросами не было. |
The day was cloudy but the sun was trying to come through. | День был облачный, но солнце старалось пробиться. |
I rode upstairs in the elevator, stepped out and went down the hail to Catherine's room, where I had left my white gown. | Я поднялся в лифте, вышел и пошел по коридору в комнату Кэтрин, где я оставил свой белый халат. |
I put it on and pinned it in back at the neck. | Я надел его и заколол сзади у ворота. |
I looked in the glass and saw myself looking like a fake doctor with a beard. | Я посмотрел в зеркало и подумал, что я похож на бородатого шарлатана. |
I went down the hail to the delivery room. | Я пошел по коридору в родильную. |
The door was closed and I knocked. | Дверь была закрыта, и я постучал. |
No one answered so I turned the handle and went in. | Никто не ответил; тогда я повернул ручку и вошел. |
The doctor sat by Catherine. | Доктор сидел возле Кэтрин. |