The major said there was an Italian story something like that about the duchess who could not sleep at night. | Майор сказал, что есть забавный итальянский анекдот о герцогине, которой не спалось по ночам. |
At this point the priest left and I told the story about the travelling salesman who arrived at five o'clock in the morning at Marseilles when the mistral was blowing. | Тут священник ушел, и я рассказал анекдот о коммивояжере, который приехал в Марсель в пять часов утра, когда дул мистраль. |
The major said he had heard a report that I could drink. | Майор сказал, что до него дошли слухи, что я умею пить. |
I denied this. | Я отрицал это. |
He said it was true and by the corpse of Bacchus we would test whether it was true or not. | Он сказал, что это верно и что, Бахус свидетель, он проверит, так это или нет. |
Not Bacchus, I said. | Только не Бахус, сказал я. |
Not Baлchus. | Не Бахус. |
Yes, Bacchus, he said. | Да, Бахус, сказал он. |
I should drink cup for cup and glass for glass with Bassi, Fillipo Vincenza. | Я должен пить на выдержку с Басси Филиппе Винченца. |
Bassi said no that was no test because he had already drunk twice as much as I. | Басси сказал нет, это несправедливо, потому что он уже выпил вдвое больше, чем я. |
I said that was a foul lie and, Bacchus or no Bacchus, Fillipo Vincenza Bassi or Bassi Fillippo Vicenza had never touched a drop all evening and what was his name anyway? | Я сказал, что это гнусная ложь, Бахус или не Бахус, Филиппе Винченца Басси или Басси Филиппе Винченца ни капли не проглотил за весь вечер, и как его, собственно, зовут? |
He said was my name Frederico Enrico or Enrico Federico? | Он спросил, а как меня зовут - Энрико Федерико или Федерико Энрико? |
I said let the best man win, Bacchus barred, and the major started us with red wine in mugs. | Я сказал, Бахуса к черту, а кто крепче, тот и победит, и майор дал нам старт кружками красного вина. |
Half-way through the wine I did not want any more. | Выпив половину кружки, я не захотел продолжать. |
I remembered where I was going. | Я вспомнил, куда иду. |
"Bassi wins," I said. "He's a better man than I am. | - Басси победил, - сказал я. - Он крепче. |
I have to go." | Мне пора идти. |
"He does really," said Rinaldi. "He has a rendezvous. | - Верно, ему пора, - сказал Ринальди. - У него свидание. |
I know all about it." | Уж я знаю. |
"I have to go." | - Мне пора идти. |
"Another night," said Bassi. "Another night when you feel stronger." | - До другого раза, - сказал Басси. - До другого раза, когда у вас сил будет больше. |
He slapped me on the shoulder. | Он хлопнул меня по плечу. |
There were lighted candles on the table. | На столе горели свечи. |
All the officers were very happy. | Все офицеры были очень веселы. |