Gordini winced and smiled. | Гордини вздрогнул и улыбнулся. |
The Englishman broke into voluble and perfect Italian. | Англичанин легко и бегло заговорил по-итальянски: |
"Now everything is arranged. | - Ну, все улажено. |
I've seen your Tenente. | Я сговорился с твоим tenente. |
We will take over the two cars. | Мы берем обе ваши машины. |
You won't worry now." He broke off, "I must do something about getting you out of here. | Теперь тебе не о чем тревожиться. - Он прервал себя. - Надо еще как-нибудь устроить, чтобы вас вытащить отсюда. |
I'll see the medical wallahs. | Я сейчас поговорю с врачами. |
We'll take you back with us." | Мы возьмем вас с собой, когда поедем. |
He walked across to the dressing station, stepping carefully among the wounded. | Он направился ко входу, осторожно ступая между ранеными. |
I saw the blanket open, the light came out and he went in. | Я увидел, как приподнялось одеяло, которым занавешен был вход, стал виден свет, и он вошел туда. |
"He will look after you, Tenente," Gordini said. | - Он позаботится о вас, tenente, - сказал Гордини. |
"How are you, Franco?" | - Как вы себя чувствуете, Франко? |
"I am all right." | - Ничего. |
He sat down beside me. | Он сел рядом со мной. |
In a moment the blanket in front of the dressing station opened and two stretcherbearers came out followed by the tall Englishman. | В это время одеяло, которым занавешен был вход на пункт, приподнялось, и оттуда вышли два санитара и с ними высокий англичанин. |
He brought them over to me. | Он подвел их ко мне. |
"Here is the American Tenente," he said in Italian. | - Вот американский tenente, - сказал он по-итальянски. |
"I'd rather wait," I said. "There are much worse wounded than me. | - Я могу подождать, - сказал я. - Тут есть гораздо более тяжело раненые. |
I'm all right." | Мне не так уж плохо. |
"Come, come," he said. "Don't be a bloody hero." Then in Italian: "Lift him very carefully about the legs. | - Ну, ну, ладно, - сказал он, - нечего разыгрывать героя. - Затем по-итальянски, - поднимайте осторожно, особенно ноги. |
His legs are very painful. | Ему очень больно. |
He is the legitimate son of President Wilson." | Это законный сын президента Вильсона. |
They picked me up and took me into the dressing room. | Они подняли меня и внесли в помещение пункта. |
Inside they were operating on all the tables. | На всех столах оперировали. |
The little major looked at us furious. | Маленький главный врач свирепо оглянулся на нас. |
He recognized me and waved a forceps. | Он узнал меня и помахал мне щипцами. |