You will be decorated. | Вы представлены к награде. |
They want to get you the medaglia d'argento but perhaps they can get only the bronze." | Рассчитывайте на серебряную медаль, но, может быть, выйдет только бр онзовая. |
"What for?" | - За что? |
"Because you are gravely wounded. | - Ведь вы серьезно ранены. |
They say if you can prove you did any heroic act you can get the silver. | Говорят так: если вы докажете, что совершили подвиг, получите серебряную. |
Otherwise it will be the bronze. | А не то будет бронзовая. |
Tell me exactly what happened. | Расскажите мне подробно, как было дело. |
Did you do any heroic act?" | Совершили подвиг? |
"No," I said. "I was blown up while we were eating cheese." | - Нет, - сказал я. - Когда разорвалась мина, я ел сыр. |
"Be serious. | - Не дурите. |
You must have done something heroic either before or after. | Не может быть, чтоб вы не совершили какого-нибудь подвига или до того, или после. |
Remember carefully." | Припомните хорошенько. |
"I did not." | - Ничего не совершал. |
"Didn't you carry anybody on your back? | - Никого не переносили на плечах, уже будучи раненным? |
Gordini says you carried several people on your back but the medical major at the first post declares it is impossible. | Гордини говорит, что вы перенесли на плечах несколько человек, но главный врач первого поста заявил, что это невозможно. |
He had to sign the proposition for the citation." | А подписать представление к награде должен он. |
"I didn't carry anybody. | - Никого я не носил. |
I couldn't move." | Я не мог шевельнуться. |
"That doesn't matter," said Rinaldi. | - Это не важно, - сказал Ринальди. |
He took off his gloves. | Он снял перчатки. |
"I think we can get you the silver. | - Все-таки мы, пожалуй, добьемся серебряной. |
Didn't you refuse to be medically aided before the others?" | Может быть, вы отказались принять медицинскую помощь раньше других? |
"Not very firmly." | - Не слишком решительно. |
"That doesn't matter. | - Это не важно. |
Look how you are wounded. | А ваше ранение? |
Look at your valorous conduct in asking to go always to the first line. | А мужество, которое вы проявили, - ведь вы же все время просились на передний край. |
Besides, the operation was successful." | К тому же операция закончилась успешно. |
"Did they cross the river all right?" | - Значит, реку удалось форсировать? |
"Enormously. | - Еще как удалось! |