Читаем Прощай, оружие! полностью

You will be decorated.Вы представлены к награде.
They want to get you the medaglia d'argento but perhaps they can get only the bronze."Рассчитывайте на серебряную медаль, но, может быть, выйдет только бр онзовая.
"What for?"- За что?
"Because you are gravely wounded.- Ведь вы серьезно ранены.
They say if you can prove you did any heroic act you can get the silver.Говорят так: если вы докажете, что совершили подвиг, получите серебряную.
Otherwise it will be the bronze.А не то будет бронзовая.
Tell me exactly what happened.Расскажите мне подробно, как было дело.
Did you do any heroic act?"Совершили подвиг?
"No," I said. "I was blown up while we were eating cheese."- Нет, - сказал я. - Когда разорвалась мина, я ел сыр.
"Be serious.- Не дурите.
You must have done something heroic either before or after.Не может быть, чтоб вы не совершили какого-нибудь подвига или до того, или после.
Remember carefully."Припомните хорошенько.
"I did not."- Ничего не совершал.
"Didn't you carry anybody on your back?- Никого не переносили на плечах, уже будучи раненным?
Gordini says you carried several people on your back but the medical major at the first post declares it is impossible.Гордини говорит, что вы перенесли на плечах несколько человек, но главный врач первого поста заявил, что это невозможно.
He had to sign the proposition for the citation."А подписать представление к награде должен он.
"I didn't carry anybody.- Никого я не носил.
I couldn't move."Я не мог шевельнуться.
"That doesn't matter," said Rinaldi.- Это не важно, - сказал Ринальди.
He took off his gloves.Он снял перчатки.
"I think we can get you the silver.- Все-таки мы, пожалуй, добьемся серебряной.
Didn't you refuse to be medically aided before the others?"Может быть, вы отказались принять медицинскую помощь раньше других?
"Not very firmly."- Не слишком решительно.
"That doesn't matter.- Это не важно.
Look how you are wounded.А ваше ранение?
Look at your valorous conduct in asking to go always to the first line.А мужество, которое вы проявили, - ведь вы же все время просились на передний край.
Besides, the operation was successful."К тому же операция закончилась успешно.
"Did they cross the river all right?"- Значит, реку удалось форсировать?
"Enormously.- Еще как удалось!
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука