Читаем Просто люби жизнь полностью

– Ладно, послушай. – Я читаю первую страницу своей папки, которая озаглавлена «Введение в Мэттленд». – При первом приближении к Мэтту вы можете подумать, что он не слышит ни слова из того, что вы говорите. Он кажется неподвижным. Но когда вы привыкнете к его манерам, вы поймете, что он все слышит и будет реагировать в соответствии со своей собственной шкалой времени. См. стр. 4: «Как общается Мэтт». – Я радостно хлопаю по странице. – Тот, кто это написал, знает тебя!

– Невероятно! – недоверчиво листает Мэтт. – Смотри, страница с содержанием. Еда… Традиции… Дикая природа… Национальная одежда…

– Тут тоже есть, – смеюсь я. – Культура… Технология… Среда обитания… История…

– Ха! – со смехом восклицает Мэтт. – Национальная одежда Аваленда поначалу может сбить вас с толку. Не пугайтесь. Ваш глаз со временем приспособится к мириадам оттенков и стилей.

– Что? – говорю я с притворным возмущением. – Хорошо, сейчас поищу твою. – Я открываю нужную страницу и читаю вслух. – Национальная одежда Мэттленда. Состоит из брюк, которые носят с голубой рубашкой. Никакой другой цвет неприемлем. Попытки расширить ассортимент национальной одежды до сих пор не увенчались успехом. – Я начинаю смеяться. – Это так верно. Это так, так верно!

– Это не так! – Мэтт смотрит на свою голубую рубашку. – Голубой – хороший цвет, – говорит он, защищаясь.

– В Мэттленде стоят в основном минусовые температуры, – читаю я. – Путешественникам рекомендуется одеваться соответственно.

– Путешественники в Аваленде должны быть готовы к странным музыкальным традициям этой нации, – отвечает он. – Подумайте о затычках для ушей.

– Какая наглость! – возмущенно говорю я. – О, вот языки. Распространенные языки, на которых говорят в Мэттленде, включают английский, «футбол» и «логику».

– Языки Аваленда включают английский, «ароматерапию» и «Гарольд», – отвечает Мэтт. – Эй, я тоже говорю на «Гарольде».

– Вы не можете посетить Мэттленд и не попробовать мороженое.

– Совпадает! – говорит Мэтт, кивая на свою папку. – Вы не можете посетить Аваленд и не попробовать мороженое.

Мы обмениваемся улыбками, и я наугад переключаюсь на другой раздел.

– Земля Мэттленда естественным образом пронизана мудростью, а также содержит обширный, ценный пласт: способность слушать. Да, – киваю я, чувствуя внезапный прилив нежности к Мэтту. – Да, это правда. Ты действительно умеешь слушать.

– Аваленд преображает уставшую душу, – читает Мэтт. – Свежий, наполненный оптимизмом воздух – известное тонизирующее средство, хотя и может вызвать головокружение у тех, кто не привык к его силе. – Мэтт слегка улыбается мне. – У меня от тебя кружится голова. До сих пор.

– Редкие извержения вулканов спонтанности и игривости открывают перед путешественниками в Мэттленде захватывающую перспективу, которая противоречит его спокойному виду, – читаю я. – Это так верно!

– Экстремальные перепады высот Аваленда могут быть сложными, но путешественники найдут виды и наслаждения, которые стоят их усилий. – Мэтт встречается со мной взглядом. – Виды, – медленно повторяет он. – И наслаждения. Это очень хорошо сказано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы для хорошего настроения

Просто люби жизнь
Просто люби жизнь

Ава верит в настоящую любовь. Сайты знакомств, где нужно выбирать мужчину по росту, знаку Зодиака и профессии, кажутся ужасно скучными и неромантичными. После недавнего расставания девушка решает повременить с чувствами и отправляется в Италию, чтобы наконец закончить свой роман. В творческой резиденции, где она поселилась, нельзя пользоваться телефонами, называть подлинное имя и раскрывать какие-либо факты своей биографии. Но в один из дней Ава знакомится с безумно красивым парнем. Между ними сразу вспыхивает искра. Бурному курортному роману – быть! Они ничего не знают друг о друге, но счастливы и влюблены. По возвращении в Лондон пара договаривается раскрыть свои имена и познакомиться по-настоящему. Но, кажется, все было идеально только под палящим итальянским солнцем. Аве и Мэту предстоит узнать, смогут ли они принять друг друга в настоящей жизни. «Софи Кинселла идет в ногу со временем. Когда я читаю ее книги, у меня от смеха кружится голова». – Джоджо Мойес «Завораживает… Уникальный роман Кинселлы о природе компромисса, в котором идеально сочетаются юмор и жизненно важные темы, затрагивающие каждого. Этот ромком – настоящий хит». – Publishers Weekly «Мило, откровенно и честно о том, что же нужно для любви двум людям с абсолютно разными жизнями». – Kirkus Reviews «У Кинселлы уникальный талант к написанию ромкомов». – The Boston Globe

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги