Читаем ПСС. Том 19. Анна Каренина. Части 5–8 полностью

Слова: белогалстучного — в ж. ред. нет.


Стр. 261, строки 27–28.

Вместо: вниз перед собой — в ж. ред.: себе на ноги


Стр. 261, строка 29.

Слов: фантазию Короля Лира, — в ж. ред. нет.


Стр. 261, строка 35.

Слов: но чрезвычайно сложные — в ж. ред. нет.


Стр. 262, строка 10.

Вместо: послышались — в ж. ред. сыпались


Стр. 262, строка 37.

Вместо: черты лиц, — в ж. ред.: лица,


Стр. 263, строки 5–6.

Слов: и, сказав это, он смутился, — в ж. ред. нет.


Стр. 263, строка 13.

После слов: в живописи. — в ж. ред.: Левин так устал слушать и говорить, что обрадовался концу концерта и совсем другому миру, в который он попал, проходя со свояченицей через залы к выходу.


Стр. 263, строка 14.

Вместо: еще много знакомых, — в ж. ред.: много других знакомых,


Стр. 263, строки 16–17.

Вместо: про визит к которому он совсем забыл. — в ж. ред.: которому он еще не отдал визита, совсем забыв о том.


Стр. 263, строка 20.

Слов: в заседание. — в ж. ред. нет.


Ч. VІІ, гл. VI.

Стр. 263, строки 30–31.

Вместо: приказывавшую — в ж. ред.: приказывающую


Стр. 264, строка 10.

Вместо: Лукка. — в ж. ред.: Патти.


Стр. 264, строка 25.

Вместо: — Нет, я обещал моей belle soeur заехать за ней, — в ж. ред.: — Да, тем более, что теперь так все заняты общественными вопросами,


Стр. 265, строка 8.

Слов: и Левин — в ж. ред. нет.


Стр. 265, строка 19.

Слов: услышанная им от знакомого, — в ж. ред. нет.


Ч. VII, гл. VII.

Стр. 266, строка 3.

Сло̀ва: Левину, — в ж. ред. нет.


Стр. 266, строка 5.

Сло̀ва: Князя — в ж. ред. нет.


Стр. 266, строка 13.

Вместо: занятых уже — в ж. ред.: уже всех занятых


Стр. 266, строка 25.

Слов: — А, Алины-Надины. — в ж. ред. нет.


Стр. 266, строки 26–27.

Вместо: сказал князь и, отвернувшись, осторожно принял тарелку с ухою — в ж. ред.: И князь продолжал разговор об ухе


Стр. 266, строка 32.

Слов: с ним соединялось воспоминание объяснения с Кити, — в ж. ред. нет.


Стр. 266, строка 33.

Вместо: после всех напряженно умных разговоров, — в ж. ред.: после разнообразных впечатлений утра.


Стр. 266, строка 33.

Вместо: добродушный — в ж. ред.: успокоительно-весело-добродушный


Стр. 267, строка 39.

Вместо: тоже общее — в ж. ред.: особенное


Стр. 268, строки 6–7.

Слов: Мы только что говорили об вашей лошади. — в ж. ред. нет.


Ч. VII, гл. VIII.

Стр. 269, строка 25.

Вместо: Левин с князем прошел — в ж. ред.: так они прошли


Стр. 269, строка 28.

Вместо: у дивана — в ж. ред.: у диванной


Стр. 269, строка 31.

Вместо: державших. — в ж. ред.: державших пари.


Стр. 269, строки 31–32.

Вместо: Стараясь не шуметь, они вошли и в темную читальную, — в ж. ред.: Прошли, стараясь не шуметь, темную читальную,


Стр. 270, строка 31.

Вместо: — Неужели? — в ж. ред.: — А, как это странно!


Стр. 270, строка 31.

Слов: — Она будет очень рада. — в ж. ред. нет.


Стр. 271, строка 2.

Вместо: — Ну, так поедем к Анне. Сейчас? а? — в ж. ред.: — Вот что. Сделай мне это удовольствие, и Долли, и многим еще — поедем к сестре Анне, сейчас.


Стр. 271, строка 16.

Сло̀ва: едем! — в ж. ред. нет.


Ч. VII, гл. IX.

Стр. 272, строки 18–19.

Вместо: уехала, считая это неприличным. — в ж. ред.: с ней поссорилась.


Стр. 272, строка 37.

Сло̀ва: Теперь — в ж. ред. нет.


Стр. 273, строки 12–14.

Вместо: Степан Аркадьич кончая: он делает. — в ж. ред.: Степан Аркадьевич и за ним Левин, всё более и более сомневаясь в том, хорошо или дурно он делает, прошли в сени богато меблированной квартиры.


Стр. 273, строка 33.

Сло̀ва: прелестная — в ж. ред. нет.


Стр. 274, строки 7–8.

Слов: на портрете. — в ж. ред. нет.


Стр. 274, строки 8–10.

Вместо: Она была менее блестяща кончая: чего не было на портрете. — в ж. ред.: и хотя менее блестящую, но зато живую.


Ч. VII, гл. X.

Стр. 275, строка 28.

После слов: как никто, — в ж. ред.: (это была мысль, которую он слышал от брата),


Стр. 277, строка 1.

Вместо: говорило — в ж. ред.: говорили


Стр. 278, строка 4.

Вместо: оно было — в ж. ред.: она была


Стр. 278, строка 5.

Вместо: круга — в ж. ред.: цикла


Стр. 278, строки 15–16.

Вместо: написанного Анной Аркадьевной романа для детей. — в ж. ред.: написанного ею для детей романа.


Стр. 278, строка 26.

Вместо: и красотой ее, и умом, — в ж. ред.: не красотой ее, как он думал, но умом,


Ч. VII, гл. XI.

Стр. 279, строка 12.

Вместо: удивительно, — в ж. ред.: Но всё-таки ее положение должно быть тяжело.


Стр. 279, строка 24–25.

Вместо: Соколов — в ж. ред.: Тот


Стр. 279, строка 27.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Пестрые письма
Пестрые письма

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В шестнадцатый том (книга первая) вошли сказки и цикл "Пестрые письма".

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Публицистика / Проза / Русская классическая проза / Документальное