Читаем Птица огня полностью

— Вернемся в лес, — сказал он. — Будем ждать возвращения огненной птицы. По крайней мере я, а мои спутники, надеюсь, останутся здесь.

— Она туда не вернется, — произнесла принцесса.

— Вот как, — Сардан сдвинул брови. — Где же нам ее искать?

Принцесса не ответила.

— У ближайшего дворца? — раздраженно добавил Сардан.

Но принцесса молчала. Сардан стал вспоминать карту местности, но, если не подводила память, здешние морозные степи окружали одни нищие деревушки да храмы; дворцы, замки и крепости в этих местах если и строились, то давным-давно, когда земля еще плодоносила. От тех старинных твердынь остались одни руины, да и их в большинстве своем растащили на камни.

— Ракжанаран, — мрачно сказал Цзинфей, глядя на музыканта. — Больше здесь ничего нет.

Сардан посмотрел на ученого, потом на горизонт, где опять собирался легкий туман. Ракжанаран был одним из крупнейших городов всего Матараджана, город аграхара, наверное, единственного учебного заведения страны, если не считать школ для знати и членов семьи ханараджи. Город, где собирались отпрыски самых зажиточных и самых влиятельных семейств ханасама, потому что в аграхаре к обучению допускались только люди благородных кровей. Город, в котором нечего делать бедняку и бродяге. Такой город будет пылать особенно ярко…

Сардан задумался. Что делать? Гнаться за огненным духом сквозь степь или все-таки ждать в лесу? Что знала принцесса об этом существе? И какое вообще имела отношение к происходящему? Сардан боялся вовлечь артель в политические интриги, но некоторые слова, некоторые фразы, брошенные принцессой как будто невзначай, сбивали его с толку. Он уже не сомневался в политической подоплеке происходящего, но что-то еще скрыто было во всей этой истории, что-то такое, что занимало его куда больше, чем боязнь навлечь на артель неприятности.

Шварзяки утихомирились и вскоре, растащив награбленное по телегам, двинулись в путь. Когда принц Ямар проезжал мимо Сардана, тот попытался задержать его, протянул руку, чтобы поймать уздечку, но лошадь отшатнулась.

— Дайте нам лошадей, — сказал музыкант. — Нам надо спешить.

— У нас нет лишних, — не глядя на Сардана, раздраженно ответил Ямар.

Музыкант мельком взглянул на табун, следовавший за волчьим отрядом.

— А эти? — сказал он.

— На каждого всадника должно приходится по две лошади, господин музыкант, — ответил принц. — Одна для дороги, другая для боя. Мы удивлены, что вы не знаете таких элементарных вещей.

— У вас их по три, — зло заметил Сардан.

Принц дернулся, пришпорил лошадь и, ничего не ответив, помчался догонять свою мрачную принцессу. Капитан Одджи, проезжая мимо Сардана, громко высморкался, чем вызвал приступ хохота у своих подчиненных. Когда следом за ним поползли телеги с награбленным, Шантари незаметно шагнула вперед и легким движением внезапно удлинившегося кинжалом ногтя разрезала ступицу ближайшего к ней колеса. Колесо свалилось к ногам так же незаметно отступившей демоницы, телега вздрогнула, накренилась, и содержимое ее посыпалось на землю. Шварзяки завопили, похватались за головы, завертелись вокруг телеги, не понимая, как такое могло случиться. Но вместо того, чтобы спешно чинить колесо и ступицу пока остальные не бросили их на дороге, они стали перебрасывать содержимое сломанной телеги в другую. Вскоре отряд, замыкавшийся краденными лошадьми и их погонщиками, растянулся по степи и пополз в обход леса сперва на юго-запад, а потом уже на восток, к столице. Сардану и его спутникам пришлось идти следом, потому что дорога в степи была одна, а пробираться сквозь лес не было никакого желания. К счастью, вскоре шварзяки оторвались, а к утру должны были свернуть на другую дорогу, поэтому Сардан надеялся, что больше ему не доведется встретиться ни с принцем Ямаром, ни с его бандой.

— Что-то у меня появились определенные сомнения, что я увижу свои золотые сундуки, — грустно сказала Ашаяти.

— Твой гонорар растет, как я погляжу, — произнес Сардан.

— Есть подозрение, что нашим гонораром станет кинжал в спину, — сказала Шантари.

Никто не ответил. Дорога шла у лесной опушки, и мокрая земля покрылась комьями после того, как по ней проехала орда шварзяков.

— Посмотрим, — наконец выдавил из себя Сардан. — Впрочем, у меня нет уверенности, что мы еще увидим того, кого преследуем.

— У меня тоже есть такое ощущение, — подтвердила Шантари.

— А я не против посмотреть на сияющий Ракжанаран, — сказал шедший позади Цзинфей.

Несколько раз дорога ныряла в блуждающие по степи туманы и выныривала вроде бы все там же, возле лесной кромки. На небе собирались тучи, тяжелые, почти черные. Когда путники снова шагнули в вязкий, как паутина, туман, Сардан увидел вдали очертания древнего особняка. Окружавшие его строения рухнули, а сам он, двухэтажный, чуть скошенный на левый бок, темнел угрюмыми, корявым окнами. На крыше виднелся силуэт обвалившегося наполовину купола. Сардан задержался, чтобы рассмотреть его, хотел подойти поближе, решив было, что это дом кого-то из хозяев здешних земель, но Шантари отдернула его.

Перейти на страницу:

Похожие книги