Читаем Птица огня полностью

Шантари подошла к грызущимся своим товарищам и подняла зачем-то указательный палец. Сардан и Ашаяти замолчали и с недоумением уставились на ее ноготь. Тот резко сузился и за какую-то секунду вырос до размеров приличного кинжала, а скорее — укороченной шпаги. Шантари легонько провела этим грозным ногтем по веревкам, и те тотчас спали на землю.

Ашаяти вырвалась из рук, как нетерпеливая кошка, и, шарахнувшись от Шантари, поспешила к бушующей на главной улице толпе. Девушка свернула за угол и нырнула в то самое здание, откуда ее только что извлекли, правда, на этот раз вошла через дверь. Всего пару секунд спустя там кто-то громко бухнул злобным басом, что-то звякнуло, что-то разбилось, а потом тот же самый голос завопил живописным колоратурным сопрано. Из дверей, в которые секунду назад проникла Ашаяти, вывалился толстый полуголый стражник, обеими руками держащийся за ушибленный пах. Он проскочил крыльцо и тотчас исчез, смытый мчавшейся по улице людской волной. Шантари посмотрела на Сардана, вздохнула печально и покачала головой.

— А вы говорите — я демон, — сказала она.

Вскоре Ашаяти вернулась с худым мешочком монет на поясе и двумя увесистыми саблями в маленьких руках.

— Ты ограбила стражу! — возмутился Сардан.

— Это плата за губителя кораблей.

— Да он им и даром не нужен!

— Это их проблемы, — пожала плечами Ашаяти.

— Сдирать долго придется, — с издевкой прошептал Цзинфей. — Сдирать и сдирать, сдирать и сдирать…

Сардан развел руками и оглянулся.

Город шумел и грохотал, как будто его заполнили вражеские орды. В узкий переулок, где стояли четверо налетчиков, с главной улицы периодически вываливались из толпы какие-то люди.

— Там мы не пройдем, — заметила очевидное Шантари.

Пришлось снова пробираться узкими улочками, проходами, стиснутыми между кое-как налепленными домами, лачугами, шалашами, какими-то непонятными постройками вроде бы как для скотины, но с явными признаками того, что внутри обитали люди.

Гигантское огненное облако в последний раз облетело разоренный им дворец на холме, вспыхнуло ярче прежнего и понеслось обратно через город. Шумное пламя разбрасывало повсюду тучи искр. Те, липкие, жирные, шлепались на землю, на крыши домов, в поилки для лошадей, залетали в окна, разбивая стекла, влетали в амбары, в свинарники и занятые не ко времени туалеты, падали прямо в толпу, отчего та панически расходилась по сторонам. Тут и там вспыхнули пожары — поначалу весьма скромные, потому что горело только это вязкое нечто, свалившееся с небес, но пламя быстро захватывало все вокруг себя, перебрасывалось с крыши на крышу, на хилую траву, разбросанное кругом сено.

На ошалевшей улице начался самый настоящий хаос. Пожар в деревянном городе распространяется мгновенно, поэтому не успели еще первые огненные капли свалится на его крыши, а предусмотрительные горожане уже спешили за ведрами, потом к колодцам, к умывальникам, к ваннам, к мелкой речушке на окраине. Люди высыпались из домов сотнями, как выброшенные взрывом щепки, а другие перли им навстречу с ведрами воды. Столкновение интересов порождало столкновение тел. Люди застревали в окнах, когда оттуда вылезал один и одновременно залезал второй. Обезумевшие от ужаса выпадали из окон второго этажа в шипящую толпу и не успевали подняться, как кто-то мигом вставал им на спину, чтобы забраться с ведром повыше. Какой-то старик на крыше пытался потушить пламя собственной струей, но мазал, и гадкая жидкость летела в людей. Полная женщина с грозными воплями и кулаками накинулась на загоревшиеся перила собственного дома. Мимо прогрохотала выряженная во что попало стража — нападение застало бойцов врасплох, поэтому некоторые скакали в пижамах, а кое-кто успел надеть одни чулки. Всадники с воплями пронеслись за умчавшимся уже далеко огненным облаком. В толпе метались возбужденные бандиты самых разных профессий: пока грабители шастали с мешками по горящим домам, спекулянты продавали ведра с водой по цене хорошей лошади, а головорезы собирали войско, чтобы преследовать огненное чудище до тех пор, пока за его голову не заплатят награду.



Сардан бежал по узкому переулку вдали от пожаров и смотрел на небо. Несколько минут назад оно было совсем черным, тучи скрывали луны и звезды, а сейчас все кругом пылало жутким черно-желтым светом. Откуда-то неподалеку слышались раздирающие душу вопли женщин, крики детей.

Сардан остановился. Так резко, что ему в спину врезалась Ашаяти и чудом не прирезала музыканта беспечно болтающимися в руках саблями.

— Что ты делаешь? — воскликнула она. — Сейчас все вспыхнет! Десять минут — и из города уже не вырвешься!

— Надо что-то делать, — сказал Сардан.

Он огляделся, посмотрел на крышу ближайшего дома, нашел крошечную лестницу, даже не лестницу, а просто приделанные к стене бруски, и поспешил наверх. Ашаяти в недоумении взмахнула руками, едва не разрубив пополам несчастного Цзинфея. Тот отшатнулся, задел Шантари, демоница вспыхнула и в паническом приступе расцарапала бедному ученому спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги