Читаем Птица огня полностью

Разъяренная толпа взорвалась. Женщина с жаренной кистью в волосах вскочила со своего места и накинулась на невоспитанного соседа.

— Что вы делаете, ненормальный! — завопили со всех сторон. — Мое платье!

Какая-то испачканная девушка свалилась было в обморок, но тут же очнулась и принялась безбожно сквернословить. Ругань и крики отскочили от насвинячившего мужчины и обрушились на Сардана. Лохматый ветала схватил горсть пальцев и швырнул в музыканта, другой, тощий старик, метнул нож, чудом не заколов в спину большого бородавочника, женщина кинула свечку, соседка ее — крышку от тарелки. Показалось даже, будто каждый присутствующий в комнате что-либо взял и пустил куда-то в сторону возмущенного музыканта, обстреляв всех окружавших его объедками и бранью. Сардан так опешил, что и не подумал пригнуться. Пьяная Ашаяти внезапно вскочила на ноги, непонятно откуда выхватила обе своих сабли и с возгласом: «Драка!» — запрыгнула на стол.

На какую-то секунду внимание Сардана привлек свет за окном. Он переливался в витражах закрытых окон, расходился лучами и растекался разноцветными потоками так, будто солнце, вообще-то давно спрятавшееся за горизонтом, почему-то решило опуститься у замка. Но поначалу музыкант не придал этому большого значения, занятый разгоравшейся в зале битвой. Однако, схватив тарелку с супом и расплескав жидкость под ноги Ашаяти, он снова машинально скользнул взглядом по окну и побледнел…

— Аши, ложись! — успел крикнуть он в тот миг, когда витражные стекла взорвались, хлынули красочными осколками в зал, и с улицы, где пылало извивающееся, бушующее пламя, внутрь дыхнуло адским жаром.

С визгами и воплями секунду назад дравшиеся люди бросились, как сорванные ураганом осенние листья, через столы и стулья, сбивая друг друга с ног, перепрыгивая, отталкивая. Высокая женщина вцепилась в волосы на затылке толстенного клыкастого борова, взобралась ему на спину и запрыгала по головам к выходу. Другой мужчина ящерицей полз под столами. Ракшасы взмыли в воздух и все, все до единого рванули к спасительному коридору.

В комнату ворвалась извивающаяся струя огня. Сардан отскочил в сторону, Ашаяти схватила за волосы заторможенного Цзинфея и, перетащив его одним неимоверным усилием через стол, прыгнула вместе со своей ношей в угол зала. Одна лишь несчастная Шантари, вмиг растерявшая всех своих поклонников, не успела отреагировать. Оставшись в одиночестве, она разочарованно гуляла взглядом по тарелкам в поисках чего-нибудь съестного и совсем не обратила внимания на переполох.

Столб пламени промчался вдоль стола и проглотил демоницу. Толпа, сбившаяся в кучу возле узкого входа в коридор, в панике стала всасываться внутрь с удвоенной силой.

Рубашка на правой руке Сардана вспыхнула, он покатился по полу, надеясь ее потушить, но тотчас врезался в стену. Столб огня быстро погас и какой-то смрадной жижей шлепнулся на пол, завалил остатки мебели. Ашаяти вскочила на ноги, все еще держа Цзинфея пальцами за волосы.

Только Шантари попала под удар огня. Но, когда пламя рассеялось, оказалось, что демоница цела и невредима, разве что ее опаленное платье растеряло некоторые детали. Шантари обиженно посмотрела сперва на стол, покрывшийся грязью, в которую превратилось пламя, потом на парящее за окном огненное чудище.

— Госпожа! — воскликнул Сардан с облегчением.

— Ах, госпожа! — добавил в слезах Цзинфей.

Та встала медленно, с достоинством, гордо подняв голову, и презрительно глянула на чудище за окном. Стоило Шантари приподняться, как стул под ней рассеялся пеплом, а стол, за которым она сидела, развалился на несколько частей.

— Кажется, я немного засиделась, — раздраженно сказала Шантари и, взглянув на подбежавшего к ней раскрасневшегося Цзинфея, легонько улыбнулась.

В связи с увиденным, давнишняя попытка уничтожить демонов в Чатдыре при помощи огненной катапульты стала казаться Сардану чем-то совершенно смехотворным.

Пламя за окном светлело, готовясь к новому залпу.

— В коридор! — крикнул Сардан, и едва все четверо выскочили из зала, как туда вновь ударил огненный вихрь.

Запылали столы и стулья, ковры и шторы, вспыхнул сам пол, стены и каменный потолок. Пламя вылетело в коридор и бросилось вдогонку за ревущей толпой людоедов, за обожженным музыкантом и подавленной демоницей. Сардан, однако, пробежал всего несколько шагов и вновь уперся в людские спины. В неразберихе драки, среди криков и вытья, он услышал знакомые, властные и звучные голоса. Бежавшая из зала толпа наткнулась на другую, летевшую ей навстречу, и образовалась непробиваемая пробка. Сардан подпрыгнул, разглядел в визжащей сутолоке золотые доспехи и нелепый голубой парик и тотчас узнал голос принца Рагишаты Ямара, а рядом с ним, работая кулаками, вертелась яростная банда шварзяков капитана Одджи. Шварзяки пытались пробиться к горящему залу, толпа пыталась пробиться сквозь шварзяков.

— Дайте пройти! — орал Ямар. — Ах, прекратите рвать наши уши! Отцепитесь вы, дамочка! Чтоб вас… Да дайте же… Ай! Что⁈

— Пошли вон! — орали шварзяки, грубо расталкивая друг другу под ноги перепуганную толпу.

Перейти на страницу:

Похожие книги