— Музыкант! — увидел Сардана Ямар. — Музыкант, хватайте его! Хватайте чудовище! Вяжите его, не дайте уйти!
Новый шквал огня пронесся по коридору и чуть не дотянулся до толкающейся толпы. Сардан махнул рукой и побежал в противоположную сторону, сперва обратно к пылающей столовой и дальше, дальше по коридорам.
— Там нет хода вниз! — крикнула сзади Ашаяти. — С этой стороны подъем на этажи!
— Туда мне и нужно, — ответил Сардан.
Он на удивление скоро отыскал дверь в гардеробную. Там все охвачено было огнем — пламя проникло внутрь через оплавившиеся окна, вспыхнувшие платья исчезали буквально на глазах, как снежинки, тающие на солнце. Сардан взял за пряжку стоящий в углу у входа ящик с инструментами, вытащил его в стремительно нагревающийся коридор, разодрал собственную рубашку и стал быстрыми ударами тряпки тушить горящую крышку.
Сардан обжег руки и каждое новое движение сопровождал самыми гнусными ругательствами. Только через полминуты пламя удалось сбить, на крышке ящика осталась мерзкая вязкая масса.
Мимо промчалось несколько визгливых служанок. Сардан поймал последнюю за руку и спросил:
— Где путь на крышу?
Нервная девушка с силой вырвала руку, отшатнулась, взглянула на музыканта так, будто он не человек, а брошенная посреди коридора бочка с нечистотами, но все же показала пальцем за угол, сказала: «Там!» — и поспешила прочь.
— Посмотрела на меня, как на идиота, — пожаловался Сардан, забрасывая ящик с инструментами на плечо.
— Именно так на тебя сейчас смотрим и мы, — проворчала Ашаяти.
— Согласна, — добавила Шантари.
— Все люди — идиоты, — вступился Цзинфей.
Они вновь бросились коридорами и добрались до винтовой лестницы сквозь башню на крышу тогда, когда пол и стены уже начали плавиться и прикосновение к ним грозило серьезным ожогами. Подошвы обуви дымились и шипели.
— Мне кажется, нам нужно выбрать нового предводителя, — сказала Ашаяти и взвизгнула, на секунду задержав ногу на ступеньке, а все потому, что уперлась в спину неповоротливого музыканта.
Тот замешкался, выглянув в узкую бойницу. Огненный дух, этот клубок вьющихся в воздухе пламенных змей, медленно полз вдоль замковой стены, плавя камни и последние оставшиеся стекла, а внизу визжали высыпающиеся из здания люди.
— Шевелись! — сказала Ашаяти. — Или я тебе чем-нибудь острым ткну в зад!
— А потом я, — согласилась Шантари.
Сардан заторопился дальше, перепрыгивая сразу через две ступеньки, и несколько секунд спустя, высадив плечом дверь, вылетел на покатую крышу одной из замковых башен. Отсюда, с острого конька, можно было лучше разглядеть огненное существо, которое продолжало медленно двигаться возле замковых стен, изрыгая пламенные струи. Сверху оно вовсе не похоже было на бесформенный шар, каким казалось поначалу, а походило скорее на птицу, с широкими, вьющимися пламенем крыльями, зависшими будто бы в неподвижности, с головой и чем-то выдающимся вперед, наподобие клюва. Сзади же хвост разделялся на бесчисленное количество огненных змей, которые извивались, переплетались, рассеивались и снова собирались из ничего. Птица взмахивала крыльями так редко, что казалось, будто она парит в воздухе, и каждый такой взмах разбрасывал во все стороны горящую липкую жижу.
Внизу — под второй башней — виден был главный вход в замок и заставленная каретами эспланада. Изнутри рвались толпы людей. Они смяли сопротивлявшихся напору паники шварзяков и разбросали по сторонам. Словно вышедший из берегов поток бешеной реки, толпа эта не замечала ничего на своем пути, переворачивала золотые кареты, сшибала с ног лошадей и перепуганных возниц. Там же, среди человеческой пены, различил Сардан и поднятого на руки капитана шварзяков Одджи. Капитан орал, сквернословил по-черному, махал беспомощно конечностями и звал на помощь своих подчиненных. Но чем они, захваченные тем же самым визжащим потоком, могли помочь?