Читаем Пусть мертвецы подождут полностью

– Но что, если я вам скажу, что есть человек, который хочет сделать так, чтобы весь проект потерпел неудачу при рождении? – Ватсон нарисовал рукой полукруг. – Человек, который хочет, чтобы все эти ухищрения сделались простой тратой времени?

– Продолжайте.

– Он француз, но далеко не союзник. Вы могли бы остановить его, просто отправив телеграмму.

– Кому?

– Черчиллю. Просто скажите: «Арестуйте Левасса». Он поймёт.

В ответ на это Монтгомери нахмурился:

– На каком основании?

– В соответствии с непререкаемым авторитетом мистера Шерлока Холмса.

– И его хватит, чтобы отправить этого вашего Левасса за решётку, да? Слова человека, который, как вы сами сказали, не вполне здоров? Они обеспечат арест?

Ватсон понимал, что может и не обеспечить. Обвинение без прямых улик, догадка Холмса, основанная на пересказе событий.

– Возможно, нет. Но попробовать стоит. Это точно вызовет его интерес.

– Я подумаю. – На самом деле он уже всё решил.

Монтгомери не нужно было, чтоб Черчилль вернулся и начал что-то разнюхивать. Этот человек создавал неприятности везде, где появлялся. И в этот момент, как было известно Монтгомери, Черчилль сражался за свою политическую жизнь и репутацию, давая показания перед комиссией по Дарданеллам, пытаясь доказать, что Галлиполи – не только его вина. И сама мысль о том, что один человек – к тому же француз – мог подорвать военные усилия Британии, выглядела нелепой. Монтгомери заподозрил, что вся эта история с Левассом – просто уловка, с помощью которой Ватсон хотел вытащить своего друга с острова.

– Я прошу лишь об этом. – Ватсон не настаивал. У него в рукаве по-прежнему был туз – миссис Грегсон.

– Должен предупредить, я не склонен выполнять ваши желания после сегодняшних махинаций.

– О чём это вы?

– Я знаю, вы один раз уже попытались выставить меня дураком.

Ватсон ничего не сказал, устрашившись того, что должно было произойти.

На лице Монтгомери наконец-то появилась ухмылка. Вот зачем он пришёл – чтобы позлорадствовать.

– Видите ли, мы забрали вашу подругу со станции, где она села на поезд в Лондон. Похоже, она показалась охраннику в доках подозрительной, и он на неё донёс. Миссис Грегсон в Работном доме, за семью замками. И там она останется, пока ей не предъявят обвинения согласно закону о защите королевства.

Сорок один

Холмс и Ватсон обсудили свои варианты, поедая отменные почки под острым соусом, приготовленные для Холмса мисс Дин. Она подтвердила, что миссис Грегсон содержится под охраной в комнате на верхнем этаже здания, известного как Работный дом.

– Что же делать? – спросила она.

Холмс ткнул в сторону Ватсона вилкой с нанизанными на ней почками:

– Ватсон, ваши мысли?

– Мы должны выбраться с острова и доставить вас в госпиталь.

– Не надо беспокоиться из-за меня, – сказал Холмс. – У вас есть проблемы и поважнее. Вы должны предупредить Тяжёлое подразделение по поводу Левасса.

– Но ведь для этого человека уже точно слишком поздно препятствовать отправке машин на фронт, – сказала мисс Дин.

– Что, если Левасс саботировал сухопутные корабли в той степени, которой хватит, чтобы все стороны признали их неудачными, и тогда он покажет свою, галльскую версию? – предложил Ватсон.

– Но французы – наши союзники, – заметила мисс Дин, разливая всем чай. – Он точно не стал бы…

– Мисс Дин, мужчины – в основном мужчины – часто совершают самые ужасные преступления исходя из самых неубедительных поводов, – сказал Ватсон. – Левасс верит, что он прав, а все остальные ошибаются, и никто не знает, как он поступит.

Она отпила чай из чашки.

– Полагаю, вы правы.

– Я намереваюсь встретиться с Монтгомери этим утром, – сказал Холмс, – чтобы попытаться убедить его в опасности ситуации.

– Желаю удачи, – мрачно проговорил Ватсон. – Как по мне, он весьма упрямый тип.

– Боюсь, вы правы, Ватсон. Но каковы альтернативы?

На минуту погрузившись в размышления, сидящие за столом принялись за почки.

– Холмс, – наконец проговорил Ватсон. – Есть другой вариант. Этот Брумвей, о котором говорила мисс Дин. Возможно, я смогу…

– Ха! Даже не думайте о таком, Ватсон. Вы знаете, как его местные называют? Роковой путь. Самая смертоносная дорога во всём Соединённом Королевстве. Я, к примеру, не знаю другой, которая отняла бы больше жизней.

– Как так?

– Название Брумвей связано с тем, что маршрут был отмечен связками прутьев. Они как мётлы[133]. Полагаю, из орешника. Ну так вот, бо́льшая их часть уже давно пропала, их заменили деревянными шестами. Шесты в тумане или дымке над морем заметить нелегко. А ориентиров, по которым можно выбирать путь, там очень мало. Вязкие Чёрные Земли, которые обрамляют тропы, отнимали жизни даже у тех, кто знаком с маршрутом: у почтальонов, фермеров, священников, лошадей и овец. По-вашему, почему на южной стороне острова размещают так мало дозоров? Никто в здравом уме не попытается там пробраться, особенно в таком тумане. А есть ещё прилив. Вы видели, какая тут плоская земля? Прилив движется быстрей, чем бегущий юноша. Вы станете пищей для крабов.

– Вас послушать, так там хуже, чем на ничьей земле, – сказал Ватсон, содрогнувшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения доктора Ватсона

Земля мертвецов
Земля мертвецов

1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Пусть мертвецы подождут
Пусть мертвецы подождут

Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии.Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи. И тогда Уинстон Черчилль, председатель Комиссии, ответственной за секретный проект, поручает Джону Ватсону выяснить причину трагедии. Доктор не хочет участвовать в политических интригах, но под давлением властей соглашается, когда узнаёт, что это дело связано с судьбой его лучшего друга, Шерлока Холмса. Ватсон понимает, что не может никому доверять, но вскоре оказывается, что полагаться нельзя даже на свой рассудок, ведь все погибшие незадолго до смерти сошли с ума.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература