Читаем Пусть мертвецы подождут полностью

– Если не считать того, что там нет снарядов или снайперов, которые пытаются вас подстрелить, я думаю, так и есть, Ватсон. Нет, вы точно потерпите неудачу и погибнете.

– Понимаю.

– С другой стороны, я, с моим превосходным чувством направления, могу вас провести.

– Холмс… – начал Ватсон.

– Мисс Дин, будьте любезны, принесите мне листок бумаги. И приспособление для письма. Кажется, кое-что есть в выдвижном ящике в кухне. Эти почки, если позволите заметить, лучшие из всех, что мне доводилось пробовать за много лет.

– Вы слышали о субмарине? – спросил Ватсон, пока её не было.

– Нет. Умоляю, расскажите.

Ватсон повторил то, что Монтгомери рассказал ему о грязеотводной шаланде.

– Что здесь делала немецкая субмарина? – спросила мисс Дин, вернувшись с предметами, о которых её попросили.

– Полагаю, ничего хорошего, – сказал Холмс, выкидывая историю из головы. – Итак, давайте-ка я вам продемонстрирую. – Он взял огрызок карандаша и лист линованной бумаги. – Поэт-лауреат[134] Роберт Бриджес однажды написал монографию о забытых и древних дорогах Великобритании. Она куда лучше его поздних стихов, по моему мнению. Он отследил Брумвей до римских времён, кажется.

Холмс изобразил на бумаге грубовато очерченную фигуру.

– Это Фаулнис. Приблизительно. А здесь, на юго-западе, большая земля, которая начинается с Уэйкеринг-стейрз. Итак, наша тропа на самом деле идёт за пределами острова, в нескольких сотнях ярдах от берега. Фокус в том, чтобы найти твёрдые тропки, насыпи, которые соединяются с ней, как притоки с рекой. Они идут отсюда, отсюда и отсюда. Это в некотором роде самые смертоносные участки пути, потому что люди пытаются среза́ть углы, чтобы добраться до Брумвея. Но это фатальная ошибка – в таких местах они и погибают, сбившись с пути. Отойдя в любую сторону от твёрдой почвы, которую обычно можно обнаружить по остаткам древних плетней и деревянным доскам, уложенным поверх грязи, окажешься на Чёрных Землях. Увязнув в грязи, из неё не выберешься. – Холмс театрально взмахнул рукой – этот жест он извлёк из далёкого прошлого – и понизил голос: – По крайней мере, Ватсон, живым не выберешься.

– Но вы не перенесёте такое путешествие. Оно кажется чересчур опасным, Холмс. А с вашим здоровьем не всё в порядке.

Холмс отмёл возражение новым взмахом пальцев:

– Моей опорой будете вы, Ватсон. И миссис Грегсон.

– Миссис Грегсон за семью замками, – напомнил ему Ватсон. – И я не понимаю, зачем нам вмешивать её в такое ненадёжное предприятие.

– О, я могу вызволить её из той комнаты, джентльмены, – заявила мисс Дин. – По всей длине здания проходит чердак. Пробиться через участок потолка будет нетрудно, если кто-то сумеет изобрести отвлекающий манёвр.

– Возможно, хороший пожар, – сказал Холмс с кривой улыбкой, вспомнив, как решил Ватсон, ту уловку, к которой прибегнул в истории, названной «Скандал в Богемии».

– Ну там ведь есть кухня, – сказала мисс Дин.

– Когда огонь разгорается, его трудно контролировать, – заметил Ватсон. – Потери нам не нужны.

– Это правда. Надо всё аккуратно спланировать, – сказал Холмс, чьи глаза сияли от возбуждения.

Ватсону захотелось проверить его пульс, чтобы убедиться, что детектив не переусердствует, но он знал, что суетиться не стоит. Целеустремлённость, вспыхнувшая внутри Холмса, была одновременно приятной и заразительной.

– А когда мы доберёмся до Уэйкеринг-стейрз? – спросил Ватсон. – Что потом?

– Найдём автомобиль, – сказал Холмс, как будто Ватсон совсем плохо соображал. – И поедем в Лондон. Держу пари, перемолвившись парой слов с Келлом из МИ-5, мы окажемся в безопасности. А потом пошлём весточку танкистам во Франции о том, что в их ряды заползла гадюка.

– Украдём машину?

– Позаимствуем, Ватсон, позаимствуем.

– Но я понятия не имею, как… заимствовать машину, – признался Ватсон.

– Нет, но, судя по вашим рассказам, миссис Грегсон имеет. Вот почему она жизненно важна для наших планов. Мы должны вызволить её из ловушки. Устроить побег из тюрьмы, если вам так нравится.

Оба повернулись к мисс Дин.

Она чуть покраснела под их взглядами, потом набрала воздуху в грудь:

– Ладно, джентльмены, я помогу ей сбежать. Но при одном условии.

– Каком же? – спросил Холмс.

– Я отправлюсь с вами.

– В этом случае, – объявил Холмс, – нам понадобятся четыре крепких посоха, ещё более крепкая обувь, кирпич или камень и большой моток верёвки.

Сорок два

Шесть танковых двигателей затарахтели, а потом зарычали, прорезав тишину в тёмных лесах, когда повернулись заводные рукояти, которые вращали вчетвером. Чуткое ухо уже могло услышать, что один из двигателей работает неровно, его ритм хаотичен, а выпуск выхлопных газов затруднён. «Итак, от жёлтого склада уедут пять машин, – подумал Левасс. – Великое изобретение подползает к линии фронта, пусть и болезненно мелкими рывками».

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения доктора Ватсона

Земля мертвецов
Земля мертвецов

1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Пусть мертвецы подождут
Пусть мертвецы подождут

Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии.Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи. И тогда Уинстон Черчилль, председатель Комиссии, ответственной за секретный проект, поручает Джону Ватсону выяснить причину трагедии. Доктор не хочет участвовать в политических интригах, но под давлением властей соглашается, когда узнаёт, что это дело связано с судьбой его лучшего друга, Шерлока Холмса. Ватсон понимает, что не может никому доверять, но вскоре оказывается, что полагаться нельзя даже на свой рассудок, ведь все погибшие незадолго до смерти сошли с ума.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература